makes a mistake in 中文意思是什麼

makes a mistake in 解釋
在. . . 方面犯錯誤
  • makes : 馬凱什
  • a : an 用在以母音音素開始的詞前〉 indefinite art 1 〈普通可數名詞第一次提到時,冠以不定冠詞主要表示類...
  • mistake : vt vi (mistook; mistaken ) 弄錯;誤會,想錯;看錯;誤解。 He mistook that stick for a snake 他...
  • in : adv 1 朝里,向內,在內。 A coat with a furry side in有皮裡子的外衣。 Come in please 請進來。 The ...
  1. The film is about a boy in 1930 ' s tokyo who makes the mistake of saying he likes sweet, red bean cakes more than the emperor

    該片講述的是生活在20世紀30年代東京的一男孩因說了句喜歡甘美的紅豆餅勝過喜歡天皇而闖禍的故事。
  2. He seldom makes a mistake in the accounts.

    他管帳很少出錯。
  3. In all cases, when the experimenter makes a mistake, we get a false result

    在所有情況下,如果實驗者犯了錯誤,我們無一例外地得到錯誤的結果。
  4. For the reality of poor constitution and deficient nurture of the theory and practice of mainland negotiable instrument law, the author starts from the core system, the negotiable instrument counterplea, and then makes a full study to the theory of negotiable instrument counterplea, the system of restriction of negotiable instrument counterplea, the classification system of negotiable instrument counterplea and the system of negotiable instrument counterplea in united nations convention of international bill of exchange and bank check. trying to clarify the theoretical basis of modern negotiable instrument counterplea, to screen the legislative mistake of chinese negotiable instrument law, and to strive to exceed the law of other countries, the author, from the development trend of negotiable instruments law, determines the orientation of its modification

    該論文針對我國大陸票據理論及實踐先天不足,後天營養缺乏的現實,擬從票據的核心制度之一?票據抗辯入手,對票據抗辯理論,票據抗辯限制制度,票據抗辯的分類體系,以及聯合國國際匯票本票公約中的票據抗辯制度作較系統的研究,試圖澄清當代票據抗辯制度的理論根據,甄別我國票據法的立法失誤,並努力超越世界上其他國家和地區的票據法,從票據法的發展趨勢上把握我國票據法的修改方向。除緒論,論文的第二章抗辯和票據抗辯,闡述了票據抗辯在一般抗辯中的地位,尤其是與民事抗辯的區別和聯系,以作為票據抗辯研究的基礎。
  5. " if i ' m first in the chain, and make a mistake, then everyone else down the relay makes the same mistake - or worse, " jana jalvi, one of the new estonian recruits says. the need for translation already takes away the

    歐盟新聘的一位愛沙尼亞翻譯亞納哈爾奇說: 「在整個『接力傳譯』過程中,如果我是第一位並且我翻錯了的話,那麼接下來所有的人都會犯同樣的錯誤,甚至會更糟。 」
分享友人