money article 中文意思是什麼

money article 解釋
報紙金融欄
  • money : n 1 貨幣;錢 金錢。2 財產 財富 財力。3 〈主 pl 〉 (特種)貨幣;通貨;〈pl 〉〈古語〉【法律】金額...
  • article : n 1 物品;製品,商品。2 項目,條款。3 【動物;動物學】節。4 (報章雜志中的)文章,論文。5 【語法...
  1. In an article a letter from a purported madman suggests the abolition of money as a cure for many social evils.

    在一篇文章里,一個人稱瘋子的人寫了一封信,建議取消貨幣,作為消除社會弊端的辦法。
  2. You know i love more ( relevant article : archer the tendency to love ) you ? also with respect to one wool money ! is what you disrelish love insufficient ? had been very

    你知道我多愛(相關文章:射手座對愛情的傾向)你嗎?也就一毛錢的吧!你嫌愛的不夠?已經是十分的啦
  3. During of short duration keeps a department, if the worker is new, enter working unit to already established housing accumulation fund, criterion accumulation fund of this worker housing puts a ministry to transfer into account of new unit accumulation fund continues by of short duration capture is handed in ; if new unit did not establish housing accumulation fund, continue to manage for you by accumulation fund center, if the worker wants to buy, build or heavy repair to live oneself housing, but by the contract that buy a house, build a room to approve the effective file such as article to handle draw money in accumulation fund center the housing accumulation fund that its of short duration puts a ministry

    在暫存部期間,若職工新進入工作單位已建立住房公積金,則該職工住房公積金由暫存部調入新單位公積金帳戶繼續繳交;若新單位未建立住房公積金,則由公積金中心繼續代為治理,職工若要購買、建造或大修自住住房,可憑購房合同,建房批文等有效文件在公積金中心辦理支取其暫存部的住房公積金。
  4. Article 23 in case a postal money order is not cashed on account of the foregoing article, chunghwa post shall inform the remitter to take it back, and the remitter may not ask for a refund of the handling charge

    第23條郵政匯票逾前條期間未經兌款者,中華郵政公司應通知匯款人領回,匯款人不得要求退還匯費。
  5. Article 271 any employee of a company, enterprise or any other unit who, taking advantage of his position, unlawfully takes possession of the money or property of his own unit, if the amount is relatively large, shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than five years or criminal detention ; if the amount is huge, he shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than five years and may also be sentenced to confiscation of property

    第二百七十一條公司、企業或者其他單位的人員,利用職務上的便利,將本單位財物非法佔為己有,數額較大的,處五年以下有期徒刑或者拘役;數額巨大的,處五年以上有期徒刑,可以並處沒收財產。
  6. Article 239 whoever kidnaps another person for the purpose of extorting money or property or kidnaps another person as a hostage shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than 10 years or life imprisonment and also to a fine or confiscation of property ; if he [ b ] causes [ / b ] death to the kidnapped person or kills the kidnapped person, he shall be sentenced to death and also to confiscation of property

    第二百三十九條以勒索財物為目的綁架他人的,或者綁架他人作為人質的,處十年以上有期徒刑或者無期徒刑,並處罰金或者沒收財產;致使被綁架人死亡或者殺害被綁架人的,處死刑,並處沒收財產。
  7. [ article 44 ] upon discovery of a short - or non - payment of customs duty on import or export goods, or inbound or outbound articles after their release, the customs shall collect the money payable from the obligatory duty payer within 1 year of the previous duty payment or the release of the goods or the articles

    第四十四條進出口貨物、進出境物品放行后,海關發現少征或者漏征稅款,應當自繳納稅款或者貨物、物品放行之日起一年內,向納稅義務人補征。
  8. Education the genuine article, literature, journalism, prize titbits, up to date billing, hydros and concert tours in english watering resorts packed with theatres, turning money away, duets in italian with the accent perfectly true to nature and a quantity of other things, no necessity of course to tell the world and his wife from the housetops about it and a slice of luck

    教育真正的項目,文學,新聞,珍聞的懸賞小說259 ,最新式的海報,到擠滿劇場的英國海濱療養地去做豪華的旅遊,水療演出兩不誤,用義大利語表演二重唱等等,發音十分純正地道。當然,無須乎向世人和老婆廣泛宣傳此事,說自己怎樣交了點好運。
  9. Article 44 in handling account settlement businesses such as honor, remittance and trust acceptance negotiable instruments, a commercial bank should honor and enter the receipts and payment into the account book within the set period of time and must not hold down the bill or money order or return them in violating the law

    第四十四條商業銀行辦理票據承兌、匯兌、委託收款等結算業務,應當按照規定的期限兌現,收付入帳,不得壓單、壓票或者違反規定退票。
  10. Article 15 with respect to the return of the money as raised through issuance of rmb bonds and the follow - up funds as well as the repayment of the principal and interests, a financial institution within the territory of china shall make a report on the international balance of payments in accordance with the operational rules for the overseas assets, liabilities, losses and proceeds of financial institutions ( hui guo fa zi [ 1996 ] no. 13 )

    第十五條境內金融機構發行人民幣債券所募集資金及后續資金調回、本息兌付應按《金融機構對境外資產負債及損益申報業務操作規程》 ( ( 96 )匯國發字第13號)進行國際收支統計申報。
  11. 3 without prejudice to article 10. 2, a ground of relief under this clause relieves the party failing to perform from liability in damages, from penalties and other contractual sanctions, except from the duty to pay interest on money owing as long as and to the extent that the ground subsists

    3在不違反第10 . 2條的前提下,本條款規定的免責事由使不能履行義務的一方免除了支付損害賠償金、罰金和其它合同制裁的責任,但只要該事由存在並持續,對于支付拖欠款項利息的責任則不能免除。
  12. Article 29 upon termination of an adoptive relationship, an adult adopted child who has been reared by the adoptive parents shall provide an amount of money to support the adoptive parents who have lost ability to work and are short of any source of income

    第三十條收養關系解除后,經養父母撫養的成年養子女,對缺乏勞動能力又缺乏生活來源的養父母,應當給付生活費。
  13. ? answers : estate business contract ought to have the following article : 1 ? of ? the full name of party or name, address ; 2 ? of ? number of estate right certificate ; 3 ? of ? borderline of the position that estate reposes, area, the four boundaries of a piece of land or a construction site ; the property of access of date of ground of land an administrative unit in xizang, land mixes 4 ? of ? year period ; 5 ? of ? the utility of estate ; 6 ? of ? buy sale price money and terms of payment and date ; the date that pay of 7 ? estate uses ? ; the rights and interests of public share shares 8 ? of ? the right that reachs mutual person is compulsory ; 9 ? of ? responsibility of breach of contract ; 10 ? of ? the settlement of contract dispute method ; the condition of become effective of 11 ? contract reachs ? time ; 12 ? of ? are bilateral think essential any other business

    ?答:房地產買賣合同應當具備以下條款: ? 1 ?當事人的姓名或者名稱、地址; ? 2 ?房地產權利證書編號; ? 3 ?房地產座落的位置、面積、四至界線; ? 4 ?土地宗地號、土地使用權的性質和年期; ? 5 ?房地產的用途; ? 6 ?買賣價款及支付方式和日期; ? 7 ?房地產交付使用的日期; ? 8 ?公用部分的權益分享及共有人的權利義務; ? 9 ?違約責任; ? 10 ?合同糾紛的解決辦法; ? 11 ?合同生效的條件及時間; ? 12 ?雙方認為必要的其他事項。
  14. Article 269 whoever commits the crime of theft, fraud or forcible seizure of money or property and uses violence on the spot or threatens to use violence in order to conceal the booty, resist arrest or destroy the criminal evidence shall be convicted and punished in accordance with the provisions of article 263 of this law

    第二百六十九條犯盜竊、詐騙、搶奪罪,為窩藏贓物、抗拒抓捕或者毀滅罪證而當場使用暴力或者以暴力相威脅的,依照本法第二百六十三條的規定定罪處罰。
  15. Today is a time when money, technology and message are the majority, so, as a matter of fact, the competation between corporations are the competation between corporation literature. this article choosing the critical problem - fund - as a start point, aimed at finding a new pathway adoptable to chinese situation to develop museums via absorption of the successful experience from the cooperation between museums and corporations and in combination of current situation of the problems. by analysis of the current development situation of museums and corporation, respectively, their distinct advantages, intrinsic relations, the exact patterns to cooperate with each other, this article dealt with the reciprocal relation between museums and corporations, insisting on facts and accordancy

    本篇論文就是從決定博物館發展的關鍵? ? 「解決資金問題」為研究的出發點,力圖通過吸取國內外博物館與企業合作所取得的成功經驗,結合我國博物館在現階段發展中所遇到的實際問題,從觀念更新入手,找出一條符合中國國情的博物館建設的新路,文章通過對博物館與企業文化各自的發展現狀、博物館與企業文化之間的內在聯系、博物館與企業文化合作的具體方式及博物館與企業文化成功合作的具體案例等層面的研究分析,堅持列事實、擺依據、理論和實踐相結合、引用分析和實證分析相結合、跨學科交叉研究方法、文獻綜合的研究方法,論述了博物館與企業文化之間存在的「互惠互利」的關系。
  16. Governments and their subordinate departments shall not abuse their administrative powers to restrict the entry of goods from other parts of the country into the local market or the flow of local goods to markets in other parts of the country. article 8. an operator may not practice bribery by using money, gifts or other means to sell or buy goods

    L締約各方在某些不與作品的正常利用相抵觸也不無理地損害作者合法權益的情況下,可在其國內立法中對依本條約授予文學和藝術作品作者的權利規定限制或例外。
  17. Article 18 if the securities regulatory authority under the state council or the department authorized by the state council discovers that a decision it has made to verify or approve upon examination the issuing of securities does not conform to the provisions of laws or administrative regulations, it shall revoke the decision. if the relevant securities have not yet been issued, they shall be kept from being issued ; if they have already been issued, the holders of the securities may require the issuer to refund their money at the issue price plus bank deposit interest for the same period

    第十八條國務院證券監督管理機構或者國務院授權的部門對已作出的核準或者審批證券發行的決定,發現不符合法律行政法規規定的,應當予以撤銷尚未發行證券的,停止發行已經發行的,證券持有人可以按照發行價並加算銀行同期存款利息,要求發行人返還。
  18. Article 268 where people are gathered to forcibly seize public or private money or property, if the amount is relatively large or if there are other serious circumstances, the ringleaders and active participants shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than three years, criminal detention or public surveillance and shall also be fined ; if the amount is huge, or there are other serious circumstances, they shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than three years but not more than 10 years and shall also be fined

    第二百六十八條聚眾哄搶公私財物,數額較大或者有其他嚴重情節的,對首要分子和積極參加的,處三年以下有期徒刑、拘役或者管制,並處罰金;數額巨大或者有其他特別嚴重情節的,處三年以上十年以下有期徒刑,並處罰金。
  19. Article 82 in the case of establishing a joint stock limited company by sponsorship, upon the sponsors ' full subscription in writing for the shares to be issued as prescribed in the articles of association, the sponsors shall promptly pay the share proceeds in full ; where tangible goods, industrial property, non - patented technology or land use rights are contributed in lieu of money, the property rights therein shall be transferred in accordance with legally prescribed procedures

    第八十二條:以發起設立方式設立股份有限公司的,發起人以書面認足公司章程規定發行的股份后,應即繳納全部股款;以實物、工業產權、非專利技術或者土地使用權抵作股款的,應當依法辦理其財產權的轉移手續。
  20. Article 74 a state - owned enterprise or institution which has been granted a patent right shall, within 3 months as of the announcement of the patent right, award the inventor or designer a money prize

    第七十四條被授予專利權的國有企業事業單位應當自專利權公告之日起3個月內發給發明人或者設計人獎金。
分享友人