moon flower 中文意思是什麼

moon flower 解釋
〈美國〉 月光花;〈英國〉法國菊。

  • moon : n 1 月 月球 月亮。 ★ 1 語法上常作女性處理。 2 形容詞是 lunar。2 〈詩〉(一個)月 太陽月;〈詩〉月...
  • flower : n 弗勞爾〈姓氏〉。n 1 花;花卉;花狀裝飾物。2 精華 (of)。3 開花,盛開。4 少壯,青春,盛年,盛時...
  1. While such honey - dew fell, such silence reigned, such gloaming gathered, i felt as if i could haunt such shade for ever ; but in threading the flower and fruit parterres at the upper part of the enclosure, enticed there by the light the now rising moon cast on this more open quarter, my step is stayed - not by sound, not by sight, but once more by a warning fragrance

    我認為一個下人把工作做得跟你自己一樣出色時,她就有權要求僱主給予一點容易辦到的小小幫助。其實我從未來的岳母那兒聽到一個適合你去的地方。就是愛爾蘭康諾特的苦果村,教迪奧尼修斯奧加爾太太的五個女兒,我想你會喜歡愛爾蘭的。
  2. Didu hotel is located in the crossing of western street of yangshuo. left to " the double moon stream ", right to western street " green lotus flower " and face to " lijiang river ". the meaning of hotel s name " didu " is the orignal living area of emperors. hotels design according to the ancient style of imperial palace, simple and unsophisticated, refined, peaceful, comfortable

    帝都大酒店座落於世界聞名的陽朔西街口,左鄰「雙月小溪」 ,右鄰西街「碧蓮峰」 ,面臨「灕江」 。店名「帝都」之意乃帝王起居之地。酒店按古代皇宮風格設計,古樸典雅幽靜舒適。
  3. Beneath the full moon, people from all walks of life float away on the water small banana - leaf boats bearing a flower, a lighted candle and a small coin to honor, it is believed, the water spirits, and to float away the previous year ' s misfortune

    在滿月的月光下,人們將載了一朵花、一根點燃的蠟燭以及一個銅板的香蕉葉小船,放入水中漂流,藉以榮耀水靈,並將過去一年的惡運帶走。
  4. The doorway is shaped like a moon, a vase or a flower petal

    門洞有的像月亮有的像花瓶還有的像花瓣。
  5. Lt ' s a pretty name. much better than sweet flower moon

    很好聽,比什麼甜花月好聽多了
  6. What ' s your real name, sweet flower moon

    你的真名叫什麼?甜花月?
  7. L mean, sweet flower moon

    我是說,甜花月
  8. Cold moon and flower spirit - the model meaning of lindaiyu ' s death

    黛玉之死的原型意義
  9. This double error became an irresistible reality, and by one of the incomprehensible transports of youth, he bounded from his hiding - place, and with two strides, at the risk of being seen, at the risk of alarming valentine, at the risk of being discovered by some exclamation which might escape the young girl, he crossed the flower - garden, which by the light of the moon resembled a large white lake, and having passed the rows of orange - trees which extended in front of the house, he reached the step, ran quickly up and pushed the door, which opened without offering any resistance

    他的混亂思想告訴他如此,熾熱的心在重復。雙重的錯誤變成了一種不可抗拒的現實。年輕人在那種不可理解的熱情的驅動之下,他從躲藏的地方跳出來,冒著被人看到的危險,冒著嚇壞瓦朗蒂娜的危險,冒著被青年姑娘發現時失聲驚叫的危險,他三步兩步跨過那片被月光染成白色的花圃,穿過房子前面的那排桔子樹,跑到臺階前面,推開那扇毫無抗拒的門。
分享友人