nam yuen 中文意思是什麼

nam yuen 解釋
南允
  • nam : NAM =National Association of Manufacturers 〈美國〉全國製造商協會。
  1. Vicinity of hawker permitted places, namely tung choi street hpp, fa yuen street hpp, yin chong street hpp, canton road hpp, nelson street hpp, fife street hpp, ki lung street hpp, nam tau street hpp and cheung wong road hpp

    各小販認可營業地點,即通菜街小販認可營業地點花園街小販認可營業地點煙廠街小販認可營業地點廣東道小販認可營業地點奶路臣街小販認可營業地點快富街小販認可營業地點基隆街小販認可營業地點南頭街小販認可營業地點和長旺道小販認可營業地點附近一帶
  2. Following investigation into complaints that vegetable retailers and hawkers at hop choi street and tin kwong hui vegetable wholesale market at nam sang wai, yuen long have been extorted by a triad gang, officers from district anti - triad squad ( dats ) of yuen long district with the assistance of yuen long district crime headquarters mounted an operation in a bid to eradicate the illegal activities

    較早前警方接獲元朗合財街及南生圍天光墟蔬菜批發市場的零售商及小販投訴遭三合會勒索。元朗警區反三合會行動組人員在元朗警區刑事總部人員協助下,展開詳細調查,以打擊這些非法活動。
  3. Ctb routes 95c and a10 on journeys to chi fu fa yuen and airport will be diverted via lee nam road southbound, lee hing street, lee nam road northbound and yi nam road

    城巴95c及a10號在前往置富花園及機場途中,將改行利南道南行利興街利景街利南道北行及怡南路。
  4. Cross harbour route 671 on journeys to diamond hill will be diverted via ap lei chau bridge road westbound and yi nam road southbound. ctb routes 95c and a10 on journeys to chi fu fa yuen and airport will be diverted via lee nam road southbound, lee hing street and lee nam road northbound and yi nam road

    隧巴671號在前往鉆石山途中,將改行鴨洲橋道西行及怡南路南行,而城巴95c及a10號在前往置富花園及機場途中,將改行利南道南行利興街利景街利南道北行及怡南路。
  5. Nam sang wai, yuen long new territories

    新界沙田大圍車公廟道
  6. Situated between sai bin wai and nam bin wai, yuen long old market was established in the ching dynasty

    位於西邊圍及南邊圍之間的元朗舊墟,在康熙八年建立,有滿清一條街的稱號。
  7. I hereby give notice that, in exercise of the power conferred by section 88k and of the road traffic ordinance chapter 374, the designation of the following place as a driving school has been renewed with effect from 17 december 2004 to 16 december 2009 : - area at lot 1347 rp in dd 115, nam sang wai, yuen long, nt

    現公布本人已行使道路交通條例第374章第88k 5及6條的權力,替新界元朗南生圍第115約第1347號地段餘段為駕駛學校的指定續期,有效期由2004年12月17日至2009年12月16日止。
  8. Flat a on 5th floor, yun kai building, nos. 466 - 472 nathan road, kowloon 2nd floor of block b, no. 112 argyle street, kowloon 4th floor, no. 40 pak tai street, kowloon flat a on 5th floor, fook yuen mansion, nos. 50, 52 and 54 shanghai street, kowloon shop no. 4a on ground floor, chi fai court, 31 - 35 tai po road, kowloon first floor of no. 17c soares avenue, kowloon flat d on second floor, nam kiu mansion, no. 85 wan hon street, kowloon seventh floor and roof of no. 129 tai nan street, kowloon flat f on tenth floor, kiu hing mansion flat f on tenth floor of no. 14 king s road, no. 14 king s road and no. 11 tin hau temple road, hong kong flat b on 14th floor of block no. 3, no. 25 wharf road, provident centre, hong kong 7th floor formerly 7 f, no. 15 bailey street, block a, no. 9 wan lok street, kowloon flat b on 4th floor, king on house, nos. 144 - 148 lai chi kok road, kowloon

    九龍彌敦道466 - 472號恩佳大廈5樓a室九龍亞皆老街112號b座2樓九龍北帝街40號4樓九龍上海街50 、 52及54號福苑5樓a室九龍大埔道31 - 35號置輝閣地下4a號鋪九龍梭椏道17c號1樓九龍雲漢街85號南僑大樓2樓d室九龍大南街129號八樓及天臺香港英皇道14號及天後廟道11號僑興大廈10樓f室(英皇道14號10樓f室)香港和富道25號和富中心第3座14樓b室九龍環樂街9號八樓(前為庇利街15號八樓a座)九龍荔枝角道144 - 148號金安大廈五樓b室
  9. Flat a on 5th floor, yun kai building, nos. 466472 nathan road, kowloon ; 2nd floor of block b, no. 112 argyle street, kowloon ; 4th floor, no. 40 pak tai street, kowloon ; flat a on 5th floor, fook yuen mansion, nos. 50, 52 and 54 shanghai street, kowloon ; shop no. 4a on ground floor, chi fai court, 31 - 35 tai po road, kowloon ; first floor of no. 17c soares avenue, kowloon ; flat d on second floor, nam kiu mansion, no. 85 wan hon street, kowloon ; seventh floor and roof of no. 129 tai nan street, kowloon ; flat f on tenth floor, kiu hing mansion flat f on tenth floor of no. 14 kin s road, no. 14 king s road and no. 11 tin hau temple road, hong kong ; flat b on 14th floor of block no. 3, no. 25 wharf road, provident centre, hong kong ; 7th floor formerly 7 f, no. 15 bailey street, block a, no. 9 wan lok street, kowloon ; flat b on 4th floor, king on house, nos. 144 - 148 lai chi kok road, kowloon

    九龍彌敦道466 - 472號恩佳大廈5樓a室;九龍亞皆老街112號b座2樓;九龍北帝街40號4樓;九龍上海街50 、 52及54號福苑5樓a室;九龍大埔道31 - 35號置輝閣地下4a號鋪;九龍梭椏道17c號1樓;九龍雲漢街85號南僑大樓2樓d室;九龍大南街129號八樓及天臺;香港英皇道14號及天後廟道11號僑興大廈10樓f室(英皇道14號10樓f室) ;香港和富道25號和富中心第3座14樓b室;九龍環樂街9號八樓(前為庇利街15號八樓a座) ;九龍荔枝角道144 - 148號金安大廈五樓b室
  10. Cheung ancestral hall in shan ha tsuen, yuen long was built by cheung bing - nam, cheung chi - kwong, cheung yiu - fong and cheung shui - yat of the twenty - second generation of the clan in the twentieth year of jiaqing 1815

    由該族第二十二代的張炳南、張志廣、張耀晃及張瑞一于嘉慶二十年(一八一五年)興建。
  11. Award of three management contracts by the hong kong housing authority for choi yuen, kin heng sun chui, nam shan shek kip mei shopping centres

    香港房屋委員會委任富寧為彩園顯徑及新翠南山及石硤尾商場代管經理。
  12. Award of three management contracts by the hong kong housing authority for choi yuen, kin heng & sun chui, nam shan & shek kip mei shopping centres

    香港房屋委員會委任富寧為彩園? 、顯徑?及新翠? 、南山?及石硤尾?商場代管經理。
分享友人