obligation of contract 中文意思是什麼

obligation of contract 解釋
合同債務
  • obligation : n. 1. 義務;職責,責任;負擔。2. 契約,合約;證券;債務。3. 恩惠,恩義。4. 債務,欠下的人情。
  • of : OF =Old French 古法語。
  • contract : n 1 契約,合同。2 婚約。3 承包(合約)。4 【法律】契約法。5 【牌戲】定約,合約橋牌。6 〈主英方〉...
  1. Basis " orders of sell of access of land of shenzhen special economic zone " the seventeenth regulation, contract of sell one ' s own things should have the following and main provision : ( one ) the full name of bilateral party or name, address ; ( 2 ) a ground date of access of land of sell one ' s own things, area ; ( 3 ) land is used year period reach case stop time ; ( 4 ) the amount of gold of land access sell one ' s own things, money is planted, pay kind and time ; ( 5 ) the time of consign land ; ( 6 ) point of program, municipal design ; ( 7 ) project complete is referred check and accept time ; ( 8 ) municipal facilities form a complete set builds obligation ; ( 9 ) land of use photograph adjacent and viatic limitation ; ( 10 ) the project that builds accessary, add establishment and obligation ; ( 11 ) responsibility of breach of contract ; ( 12 ) party thinks necessary other item

    根據《深圳經濟特區土地使用權出讓條例》第十七條的規定,出讓合同應具備以下主要條款: (一)雙方當事人的姓名或者名稱、地址; (二)出讓土地使用權的宗地號、面積; (三)土地使用年期及起止時間; (四)土地使用權出讓金的數額、幣種、交付方式及時間; (五)交付土地的時間; (六)規劃、市政設計要點; (七)項目竣工提交驗收時間; (八)市政設施配套建設義務; (九)使用相鄰土地和道路的限制; (十)建設附屬、附加設施的項目及義務; (十一)違約責任; (十二)當事人認為必要的其他條款。
  2. The theory of fault in the process of contacting and negotiation for contract was mentioned by germen jurits rudolf vou jhering in 1861. its meaning is when one party ' s civil wrong broke the statutory duty of reasonable care arisen from the principle of good faith, during the process of contacting and negotiation for contract, and cause other party ' s interests or reliance interest damages, the former must compensate for the later ' s loss. statutory obligation for fault in the process of contacting and negotiation for contract is different from that for breach of contract and that for tortuous acts

    本文主要從以下幾個方面對締約過失責任理論、法律制度方面需完善的問題進行探討:一、對締約過失責任的概念和構成進行探討:二、對締約過失責任中缺失的對精神損害救濟的法律規定問題進行全面、系統的分析、論述;三、論述了締約過失責任與違約責任並存和競合的情形,在合同法上應允許締約過失責任與違約責任的並存、競合,充分保護權利人的合法利益;四、對締約過失責任法律制度應注重對締約過失行為的監控問題進行探討。
  3. If the insurer provides on the policy or other insurance instruments a message sufficient to make the insured pay attention to the exemption clauses, and makes written or oral explanations in respect of those exemption clauses to the insured, in the process of entering into an insurance contract with the insured, the insurer shall be deemed to have performed his obligation of clear clarification

    第二款:保險人在與投保人簽訂保險合同時,保險人對責任免除條款在保險單或其他保險憑證上做出能夠足以引起投保人注意的提示,並對免責條款的內容以書面或口頭形式向投保人作出解釋的,視為保險人履行了明確說明義務。
  4. When the dangerous level in insurance mark increases insurant, did not fulfil announcement obligation by contract agreement lawfully, inform an underwriter not in time namely, the interest that meets an underwriter probably is caused damage, ought to bear consequence of the following law : insurant did not fulfill danger to increase announcement obligation, the agree carries responsibility of breach of contract ; 2 be insurant did not fulfill danger to increase announcement obligation, the loss of the insurance symptom that the insurance accident place that increase because of dangerous level and happens causes, answer to assume responsibility by insurant proper motion, the underwriter pays insurance compensation to insurant no longer

    被保險人在保險標的危險程度增加時,未依法按合同約定履行通知義務,也就是未及時通知保險人的,很可能會給保險人的利益造成損害,應當承擔以下法律後果:一是被保險人未履行危險增加通知義務的,應承擔違約責任;二是被保險人沒有履行危險增加通知義務的,因危險程度增加而發生的保險事故所造成的保險標的損失,應由被保險人自行承擔責任,保險人不再向被保險人支付保險賠償金。
  5. Thirdly, on the basis of contract doctrine, the paper holds high - class advertisement to offer a reward is in validity to be determined before the definition of assessment consequence ; advertisement to offer a reward for lost property shall be fixed its legal validity after founder performs his informative obligation of public summons, obligation of report and obligation of storage ; other kinds of advertisements to offer a reward shall be in force upon its announcement if no special circumstances

    再次,以契約說為基礎,認為優等懸賞廣告在優等者評定結果未明確之前其效力待定;遺失物懸賞廣告在拾得人履行了公示告知義務、報告義務和保管義務后應認定其法律效力;其它類懸賞廣告如無特殊情形發布后即為有效。
  6. By analysis various responsibilities and rights of the mortgagors in the mortgage financing are clearly stated. after that, the author probes into the range of the object and suggests it should include the compensation of vessel, freight, rent, insurance damage, expropriation losses, etc. through devising the main clauses in the contract such as declaration and guarantee clauses, precondition clauses, stipulation clauses, breach clauses, etc., chapter x focuses on the content of the right and obligation of two parties and designs the pattern of normal vessel mortgage financing

    明確了船舶抵押融資主體和客體后,作者通過對反映雙方權利義務關系的借款合同和抵押合同主要條款內容的設計,如陳述與保證條款、先決條件條款、約定事項、違約條款等,詳細分析了抵押融資雙方在抵押融資活動中所享有的權利和應履行的義務的內容,設計了一般船舶抵押融資的模式。
  7. Notwithstan ` ding clause 30, the employer reserves the right to accept o ` r reject any tender, an ` d to annul the tendering process an ` d reject all tenders, at any time prio ` r to award of contract, without thereby incurring any liability to the affected tenderer o ` r tenderers o ` r any obligation to info ` rm the affected tenderer o ` r tenderers of the grounds fo ` r the employer ' s action

    盡管有條款三十,業主保留以下權利:接受或拒絕任何標書;在授標前任何時候取消招標,拒絕所有標書,且對因此受影響的投標者不負任何責任,也無義務告知投標者他的行為動機。
  8. The author holds that, bona fides mechanism in chinese contract law should be guided by multiplex standards including the standard of evident unfairness ( unconscionable conduct ), cooperative transaction ( fair dealing, reasonable expectation ) and the fiduciary relationship. it should be a smooth and efficient mechanism based on the rules of pre - contract obligation to negotiate, secondary obligations, the doctrine of change of circumstances and the rules of remedy for breach of contract in good faith, as well as innovative method of case law

    作者認為,中國合同法上的誠信機制應該是在「顯失公平標準、合作交易標準和被信任者標準」這一復合誠信標準的指導下,以誠信締約義務制度、誠信附隨義務制度、情勢變更制度、誠信救濟制度等誠信制度為依託,並與判例機制等創新機制相結合而形成的一個通達而高效的機制。
  9. A contract is an agreement which sets forth binding obligation of the parties

    合同是闡明簽約各方具有約束力的義務的協議書。
  10. In the labour contract law which is being drawn up now, the law should make employer undertake the obligation of sign written form contracts and the employer must take the consequence when he break the law, moreover, inversion of onus probandi should be adopted in the judgement of actual labour relationship

    在我國正在制訂的《勞動合同法》中,應規定用人單位負有簽訂書面勞動合同的基本義務和承擔違背該義務的法律責任,並規定簽訂合同的期限,而且在認定勞動關系時應採用舉證責任倒置原則。
  11. Visit labor office according to former heibei " right < about enterprise or business the hires general rules to whether can regard labor contract as specific provision ask for instructions that the unit releases reports > give an official " ( ji lao does [ 1998 ] 265 ) answer, of enterprise institution " hire general rules ", it is a kind of acceptance to laborer, as long as it is true, lawful and effective, " hire general rules " the content that involves aspect of obligation of right of labor both sides, should grant to cash

    根據原河北省勞動廳《對關于企事業單位發布的招工簡章是否可作為勞動合同具體條款的請示報告的批復》 (冀勞辦1998 265號)答復,企業事業單位的《招工簡章》 ,是對勞動者的一種承諾,只要是真實的、合法有效的, 《招工簡章》所涉及到勞動雙方權利義務方面的內容,應予兌現。
  12. The seller should shift his ownership according to the contract. he bears the obligation of delivering matter subject and bringing the buyer the matter subject. the matter subject delivered should be complete and own value, avail or quality in accordance with trade concept or intention of the party

    買賣合同有效成立后,出賣人應當依據合同轉讓所有權,負有交付標的物的義務和使買受人獲得標的物所有權的義務,並且應擔保其交付的標的物權利完整無缺,有依通常交易觀念或當事人的意思,認為應當具有之價值、效用或品質,否則,即承擔相應的民事責任,即出賣人負有瑕疵擔保責任。
  13. It ' s of some value to discuss the compensation and discharge of contract when breaching incidental obligation

    違反附隨義務時違約損害賠償和合同的解除等問題進行有價值的探討。
  14. Strict definition of collateral obligation contributes to interest protection and charge equality of both parities, assuring them of contract performance

    明確附隨義務的界定有利於保護雙方的利益,均衡雙方負擔,保證雙方當事人實現合同的目的。
  15. The unit need not accept the obligation of labor contract, remove at will labor contract ? provide an answer with active law please

    單位可以不受勞動合同的約束,隨意解除勞動合同嗎?請用現行的法律規定回答
  16. Basis our country " insurance law " regulation, the policy - holder of contract of belongings risk insurance has the obligation that pays insurance premium, safeguard the safe obligation of insurance mark, the announcement obligation that the dangerous level of insurance mark increases and prevent or reduce a loss to wait for an obligation

    依據我國《保險法》的規定,財產險保險合同的投保人有支付保險費的義務,維護保險標的安全的義務,保險標的危險程度增加的通知義務以及防止或減少損失等項義務。
  17. There are three parts in the thesis : faulty liability on entering a contract, compensation for damage on breach of contract, and post - contract obligation

    其涉及諸多問題,本文僅對合同損害賠償責任作一嘗試性研究。文章由締約過失責任、違約賠償責任及后合同責任三部分組成。
  18. The doctrine of liability fixation on contract damage is deemed as a dual system, in which faulty liability on entering a contract and post - contract liability are subjected to the doctrine of liability for wrongs, and obligation on breach of contract is subjected to the strict liability

    對合同損害賠償責任的歸責原則,筆者認為應實行過錯責任與嚴格責任的雙軌制體系。即締約過失責任和后合同責任應適用過錯責任原則;違約賠償責任則應適用嚴格責任原則。
  19. Remove after the contract that rent, the right obligation of contract both sides is stopped namely, lessor should the hire of consign of go back tenant, but the hire that can deduct residence from which

    解除租賃合同后,合同雙方的權利義務即終止,出租人應退回承租人交付的租金,但可以從中扣除居住期間的租金。
  20. The loss of reliance interests ca n ' t been caused by the action violating the previously conclued obligation of contract directly. on the condition that the party has reliance, then to bargain and sign the contract with the other party, the loss may happen

    在信賴利益損失的發生上,當事人違反先合同義務行為並不必然導致信賴利益受損,只有在信賴人信賴了對方的締約行為並進而締約時才會受損。
分享友人