over and down with 中文意思是什麼

over and down with 解釋
到此為止;結束
  • over : adv 1 在上,在高處;從上向下;突出,倚靠;越過。 jump over 跳過。 climb over 爬過。2 在那邊,向那...
  • and : n. 1. 附加條件。2. 〈常 pl. 〉附加細節。
  • down : adv (downmost)1 向下(面);下,降;在下(面)。 come down 下來;下(樓)來;(雨等)落下。 The...
  • with :
  1. One time tom sent a boy to run about town with a blazing stick, which he called a slogan which was the sign for the gang to get together, and then he said he had got secret news by his spies that next day a whole parcel of spanish merchants and rich a - rabs was going to camp in cave hollow with two hundred elephants, and six hundred camels, and over a thousand " sumter " mules, all loaded down with di monds, and they didn t have only a guard of four hundred soldiers, and so we would lay in ambuscade, as he called it, and kill the lot and scoop the things

    他把這火棍叫做信號是通知全幫的哥兒們集合的。接著,他說他獲得了他派出去的密探所得的秘密情報:明天,有一大隊西班牙商人和阿拉伯富翁要到「窪洞」那裡宿營,隨帶有兩百匹大象,六百匹駱駝和一千多頭「馱騾」 ,滿裝著珍珠寶貝,他們的警衛才只四百個人。因此,用他的話來說,我們不妨來一個伏擊,把這伙子人殺掉,把財寶搶過來。
  2. From the carriages emerged men wearing uniforms, stars, and ribbons ; while ladies in satin and ermine stepped carefully out on the carriage steps, that were let down with a bang, and then walked hurriedly and noiselessly over the baize of the entry

    一些身穿制服佩戴星形勛章和綬帶的男人從四輪轎式馬車中走出來,一些身穿緞子衣裳和銀鼠皮襖的女士小心翼翼地沿著嘩啦一聲放下來的踏板走下來,之後再沿著臺階上的紅呢地毯急促地不出聲地走過去。
  3. They were busily unhaling the rick, that is, stripping off the thatch before beginning to throw down the sheaves ; and while this was in progress izz and tess, with the other women - workers, in their whitey - brown pinners, stood waiting and shivering, farmer groby having insisted upon their being on the spot thus early to get the job over if possible by the end of the day

    他們正在忙著拆麥垛的頂子,那就是說,在把麥束扔下去之前,先把麥垛的草頂子拆掉。拆麥垛的草頂子的時候,伊茨和苔絲,還有一些其他的女工,都到麥場上來了,他們穿著淺褐色的圍裙等在那兒,冷得直打哆嗦,農場主格羅比一定要他們來這樣早,想盡量在天黑以前把工作做完。
  4. We didn t cook none of the pies in the wash - pan - afraid the solder would melt ; but uncle silas he had a noble brass warming - pan which he thought considerable of, because it belonged to one of his ancesters with a long wooden handle that come over from england with william the conqueror in the mayflower or one of them early ships and was hid away up garret with a lot of other old pots and things that was valuable, not on account of being any account, because they warn t, but on account of them being relicts, you know, and we snaked her out, private, and took her down there, but she failed on the first pies, because we didn t know how, but she come up smiling on the last one

    我們並沒有在洗衣盆里烘餅,深怕盆的焊錫見火會化。西拉斯姨父有一把珍貴的銅暖爐,是他珍愛之物,因為這有木頭長把子的爐,是他的一個祖先隨著征服者威廉坐「五月花」之類早先的船隻從英格蘭帶來的,他一直把它和其它珍貴的古物藏在頂樓上。珍藏的原因倒不是因為有什麼價值,它們並無什麼價值,但卻是因為這些是古董。
  5. Thus they inclosed the benjamites round about, and chased them, and trode them down with ease over against gibeah toward the sunrising

    43以色列人圍繞便雅憫人,追趕他們,在他們歇腳之處,對著日出之地的基比亞踐踏他們。
  6. Harry looked around ; all three of the dursleys were cowering with their arms over their heads as their glasses bounced up and down on their skulls, their contents flying everywhere

    哈利轉頭一看,只見德思禮一家三口都用手遮住頭,拚命躲閃著上竄下跳敲著他們腦殼的杯子,杯里的酒濺得到處都是。
  7. Hardly knowing what she did, she picked up a little bit of stick, and held it out to the puppy ; whereupon the puppy jumped into the air off all its feet at once, with a yelp of delight, and rushed at the stick, and made believe to worry it ; then alice dodged behind a great thistle, to keep herself from being run over ; and the moment she appeared on the other side, the puppy made another rush at the stick, and tumbled head over heels in its hurry to get hold of it ; then alice, thinking it was very like having a game of play with a cart - horse, and expecting every moment to be trampled under its feet, ran round the thistle again ; then the puppy began a series of short charges at the stick, running a very little way forwards each time and a long way back, and barking hoarsely all the while, till at last it sat down a good way off, panting, with its tongue hanging out of its mouth, and its great eyes half shut

    她幾乎不知道該怎麼辦,拾了一根小樹枝,伸向小狗,那隻小狗立即跳了起來,高興地汪汪叫著,向樹枝沖過去,假裝要咬,愛麗絲急忙躲進一排薊樹叢後面,免得給小狗撞倒,她剛躲到另一邊,小狗就向樹枝發起第二次沖鋒。它沖得太急了,不但沒有抓著樹枝,反而翻了個筋斗,愛麗絲覺得真像同一匹馬玩耍,隨時都有被它踩在腳下的危險,因此,她又圍著薊樹叢轉了起來,那隻小狗又向樹枝發起了一連串的沖鋒。每一次都沖過了頭,然後再後退老遠,而且嘶聲地狂吠著。
  8. During the tie - down test, the ground screw came off with the rope, the humming bird tipped over and both its rotors were broken

    在地面系留試驗中,地面人員不慎脫手,該機翻倒在地面,兩套旋翼都折斷了。
  9. Any one may guess how readily such a proposal would be accepted by men in their condition ; they fell down on their knees to the captain, and promised with the deepest imprecations, that they would be faithful to him to the last drop, and that they should owe their lives to him, and would go with him all over the world, that they would own him for a father to them as long as they liv d

    任何人都不難想象,處在他們的境況下,對于這個建議,真是求之不得。他們一起跪在船長面前,苦苦哀求,答應對他誓死效忠,並且說,他們將永遠感激他救命之恩,甘願跟他走遍天涯海角,還要畢生把他當作父親一樣看待。
  10. Traditionally, interest for loans and deposits with terms that do not fall neatly into whole years or months is calculated on a daily rate derived from the annual or monthly rate. the balance of the deposit or loan is then multiplied by the daily rate to give the interest. if the daily rate were to contain any recurring decimals, it would have to be rounded up or down to eliminate them, and any discrepancy due to the rounding would be carried over into the multiplication

    除了完整年數或月數期限的存款及貸款之外,傳統上計算利息的方法是先以年利率或月利率轉化為日利率,然後再用所得的日利率乘以有關餘額來計出利息,若果日利率有循環小數則需先四捨五入,而有關偏差也會一併乘入餘額數目。
  11. Leaping rapidly over the hedges with the same impetuosity with which he used to run when he played games, he flew over the field, now and then turning his pale, good - natured, youthful face, and a chill of horror ran down his spine

    他很快地跳過田塍,在田野中飛奔,動作是那樣敏捷,就像他玩逮人游戲時迅速地奔跑似的。有時候他把那蒼白的善良的年輕人的面孔轉過來,他的脊背上起了一陣寒慄。
  12. Jim was only human - this attraction was too much for him. he put down his pail, took the white alley, and bent over the toe with absorbing interest while the bandage was being unwound

    他放下水桶,接過白石頭子兒,還饒有興趣地彎著腰看湯姆解開纏在腳上的布帶子,看那隻腫痛的腳趾。
  13. And, clasping his hands behind him, prince andrey would walk a long while up and down his room, frowning and smiling by turns, as he brooded over those irrational ideas, that could not be put into words, and were secret as a crimethe ideas connected with pierre, with glory, with the girl at the window, with the oak, with womans beauty, and love, which had changed the whole current of his life

    安德烈公爵背著手在房裡走來走去,走了很久,時而皺起眉頭,時而微露笑容,他反復琢磨那些不合時宜的非言語所能形容的像罪行一樣隱秘的思想,這些思想牽連到皮埃爾榮譽呆在窗口的女郎橡樹婦人的美貌和愛情,這些思想改變了他的整個生活。
  14. Then he was down, rolling over and over in the warm sand, crouching with arm up to ward off, trying to cry for mercy.

    然後他翻了下去,在暖乎乎的沙灘上滾呀滾呀、蜷曲著身子,雙臂舉起保護頭部,想要大聲討饒。
  15. Both of them settled down with a will to these anecdotes about blows ; they grew supremely happy and excited over these same idiotic doings about which they told one another a hundred times or more, while they gave themselves up to the soft and pleasing sense of weariness which was sure to follow the drubbings they talked of

    兩個人都沉湎於這些挨打的故事中,她們很快樂,甚至這些重復過一百遍的蠢事都使她們飄飄然,她們還說被辱挨打后,渾身感到軟綿綿熱乎乎疲倦得很。
  16. At the moment when boris came in, pierre was walking up and down his room, stopping now and then in the corners, making menacing gestures at the wall, as though thrusting some invisible enemy through with a lance, then he gazed sternly over his spectacles, then pacing up and down again, murmuring indistinct words, shrugging his shoulders and gesticulating. englands day is over ! he said, scowling and pointing at some one with his finger

    當鮑里斯向皮埃爾房裡走進來時,他正在房裡來回踱方步,有時候在屋角里停步不前,對著墻壁做出威脅的手勢,彷彿用長劍刺殺那看不見的敵人似的,他板起臉孔從眼鏡上方向外張望,然後又開始踱來踱去,有時候口裡喃喃地說著不清晰的話語,他聳聳肩,攤開兩手。
  17. Sometimes i could put myself to sleep saying that over and over until after the honeysuckle got all mixed up in it the whole thing came to symbolis night and unrest i seemed to be lying neither asleep nor awake looking down a long corridor of gray halflight where all stable things had become shadowy paradoxical all i had done shadows all i had felt suffered taking visible form antic and perverse mocking without relevance inherent themselves with the denial of the significance they should have affirmed thinking i was i was not who was not was not who

    有時候我一遍遍地念叨著這句話就可以使自己入睡到后來忍冬的香味和別的一切摻和在一起了這一切成了夜晚與不安的象怔我覺得好象是躺著既沒有睡著也並不醒著我俯瞰著一條半明半暗的灰濛濛的長廊在這廊上一切穩固的東西都變得影子似的影影綽綽難以辨清我干過的一切也都成了影子我感到的一切為之而受苦的一切也都具備了形象滑稽而又邪惡莫名其妙地嘲弄我它們繼承著它們本應予以肯定的對意義的否定我不斷地想我是我不是誰不是不是誰。
  18. You come to see how the labels you apply to things, the images with which you visualize things, have a huge influence over what you see, how they can weigh you down with suffering and stress

    你會發現,給事物賦予的標簽與觀察前的先入印象,怎樣大幅度地左右你的知見,而這些東西的苦與張力怎樣給你造成負擔。
  19. Now, dressed in a blue uniform and with a rifle over his shoulder, the prisoner marched boldly up and down in front of the camp

    現在,戰俘身穿藍色服裝,肩扛來福槍,在軍營前大膽地走來走去。
  20. At first every method of constraint solving is presented in this paper. through comparing the advantages and disadvantages of one method with another the method of constraint solving based geometrical constraint graph in which geometrical constraint system is expressed by graph, and which can deal with over - constraints and down - constraints is proposed

    本文首先總結了二維參數化設計中的各種約束求解方法,並權衡每種約束求解方法的利弊,提出了基於幾何約束圖的約束求解方法,此方法是用圖來表示幾何約束系統,能夠有效地處理欠約束和過約束的情況。
分享友人