party to a lawsuit 中文意思是什麼

party to a lawsuit 解釋
訴訟當事人
  • party : n 1 黨,黨派;政黨;結黨,黨派活動。2 【軍事】特遣隊,分遣隊,部隊。3 (交際性質的)聚會,集會,...
  • to : adv 到某種狀態;〈特指〉到停止狀態;關閉。 ★也常和動詞結合,略去其後賓語,而構成成語: The door i...
  • a : an 用在以母音音素開始的詞前〉 indefinite art 1 〈普通可數名詞第一次提到時,冠以不定冠詞主要表示類...
  • lawsuit : 導致的訴訟
  1. Incidental appeal refers to the special appeal instituted by the appellee who is attached to the procedure for appeal, after one party ( to a lawsuit ) appealing to a higher court

    摘要附帶上訴是指當事人一方上訴后,被上訴人依附於該上訴程序而提起的特殊上訴。
  2. The lawsuit in 3 old procedural law participates in a person : punishment accuses lawsuit participates in a person to include : party ( person of the injured party, private prosecution, person of guilty suspect, the accused, the accuser person of accessary and civil suit and the accused person ) participate in a person with other suit ( legal agent, lawsuit agent, paraclete, witness, appraiser and interpreter personnel ) ; civilian accuse lawsuit participates in a person to include : lawsuit joins a person [ party ( person of accuser, the accused, joinder, the 3rd person ) represent a person with lawsuit ] participate in a person with other suit ( personnel of produce the expected result of litigant agent, witness, appraiser, survey and interpreter personnel ) ; accuse lawsuit participates in a person to include all right : lawsuit joins a person ( party and litigant agent ) with personnel of personnel of produce the expected result of witness, appraiser, survey and interpreter.

    三大訴訟法中的訴訟參與人:刑訴訴訟參與人包括:當事人(被害人、自訴人,犯罪嫌疑人、被告人,附帶民事訴訟的原告人和被告人)和其他訴訟參與人(法定代理人、訴訟代理人、辯護人、證人、鑒定人和翻譯人員) ;民訴訴訟參與人包括:訴訟參加人[當事人(原告、被告、共同訴訟人、第三人)和訴訟代表人]和其他訴訟參與人(訴訟代理人、證人、鑒定人、勘驗人員和翻譯人員) ;行訴訴訟參與人包括:訴訟參加人(當事人和訴訟代理人)和證人、鑒定人、勘驗人員和翻譯人員。
  3. Where one of the parties involved neither brings a lawsuit nor implements the adjudication of arbitration within the statutory time limit, the other party may apply to a people ' s court for compulsory implementation

    一方當事人在法定期限內不起訴又不履行仲裁裁決的,另一方當事人可以申請人民法院強制執行。
  4. Litigation fraud does not only violate the litigious obligation of the litigant, directly disrupt the normal litigation order of the judicial departments and violate the reverence of law, but also make the opposing party unvoluntarily involved into a lawsuit and mislead the court to make a wrong verdict so as to harm the legal right and interest of the opposing party

    摘要訴訟欺詐不僅違背訴訟當事人的訴訟義務,直接妨害了司法機關正常的訴訟秩序,侵害了法律尊嚴,同時,還使對方當事人無辜捲入訴訟,並通過法院的錯誤判決使其合法的權益遭到侵害。
  5. Party entrusts a lawyer to regard lawsuit as agent, must deal with to office of a certain attorney entrust formalities

    當事人委託律師作為訴訟代理人,必須到某個律師事務所辦理委託手續。
  6. It is not many scholars to clearly prove the opinion of shifting the burden of proof, on the contrary the contradictory scholars are more prominent, for example the vice professor of southwest politics and law university, chengang, wuyue who translates and introduces the burden of proof of germany, because them there are more and more people support the opposite opinion, while in the draft of " civil evidence code ", the traditional idea win, in this draft the legislator abides by the present justice and our country ' s native circumstance, they made an scientific choice, of course, the burden of proof will directly influence the party " s possibility of losing the lawsuit, while the regulation of shifting the burden of proof increases the plaintiff ' s opportunity to win a lawsuit. to explain what is the shifting of burden of proof, the paper use the civil law as the example to point out the " reverse " is not entirly relieve the plaintiff s obligation of producing evidence, but in certain extent and in certain range make the defendant bear the burden of producing those proofs from the reverse way, which are originally beard by the plaintiff. in the three proceeding law, shifting the burden of proof have some differences, but the interior spirits are coincident - for the values of social justice and the legal reason

    論證舉證責任倒置的學者觀點明確並且論證十分充分的不多,相反卻是對此著書立說予以反駁的學者較為突出,如西南政法大學的副教授陳則博士,翻譯並介紹德國證明責任學說的吳越先生均是目前國內對舉證責任倒置持否定態度的代表人物,由於他們的推動使得國內持此說的人越來越多,但在《民事證據法(草案) 》的擬定過程中,並未采責任倒置的地位,這樣的立法選擇是建立在對我國法律實現的本土環境客觀認識的基礎上的科學選擇,誠然,舉證責任的分配直接影響到當事人在訴訟中的敗訴風險,而「倒置」規則的設計,則在此問題上增加了原告勝訴的籌碼,在理解何為舉證責任倒置時,本文著重以民事法為主線,指出這種「倒置」並非全部免除原告的證明責任,而是在一定范圍與一定程度上將通常應由原告負擔的舉證責任轉由被告從反方面承擔,舉證責任倒置在三大訴訟法中所體現的具體情形有所差異,但它們的內在精神是一致的?法律的理性與社會公平價值,在民事訴訟中舉證責任倒置的情形,一般總是將其局限於特殊侵權情形,而忽略了民事合同違約責任的訴訟中的原告也無須對被告應承擔違約責任的所有要件,對被告主觀上的過錯實行推定,若被告予以否定則應對其無過錯的證據舉證,在設置舉證責任倒置的規則時,從各國的立法經驗與法的內在價值要求可以總結出以下幾個原則:程序法與實體法結合原則,公平原則,訴訟經濟原則,保護弱者原則等,基於此完善舉證責任倒置的規則時首先應肯定舉證責任倒置的概念,其次立法應避免求大求全,再次要配合實體法的發展,最後還可以在司法領域嘗試判例的指導意義。
  7. Article 35 if a party refuses to accept the decision on administrative penalty made on the spot, he may apply for administrative reconsideration or bring an administrative lawsuit in accordance with law

    第三十五條當事人對當場作出的行政處罰決定不服的,可以依法申請行政復議或者提起行政訴訟。
  8. In the article, the author uses dialectics, history analysis, comparative research and so many scientific methods, puts special emphasis on a large number of problems in present criminal justice of china. that is, the lower lawsuit etlicieacy due to unreasonable disposition in judicial resource, lack of quarantee in defendant and procedure rights, and the frequent unwise confrontations between accusing party and defensive party during the criminal suit ; widely discuss the reasonable factors of plea bargain system in china which was borrowed from the criminal suit in western country, and also discuss the reasonablness, necessity and feasibility of setting up charge and defense consultation system that is fit for the conditions of china and for the law of criminal suit, and put forward some practical ideas for setting up this system,

    作者運用辯證法、歷史分析、比較研究等科學方法,著重針對我國刑事司法現狀中存在的諸多問題:司法資源配置不合理而引起的訴訟效率低下,被告人實體及程序性權利缺乏保障(刑事政策難以兌現x以及刑事訴訟中時常發生非理性沖突的控辯關系,用較大篇幅論證了我國借鑒西方國家刑事訴訟中的辯訴交易制度的合理因索,建立符合中國同情和刑事訴訟規律的控辯協商制度的合理性、必要件及可行件,井捉川了建立該制度的鳳什設想。
  9. When law court examine and execute the case they should persist in written principle, but should set up a meeting procedure to protect exeplaining and defending themselves of party to lawsuit

    在法院審查執行非訴執行案件時,應堅持書面審查原則,但應設置對相對方的調查程序以保障其陳述和申辯權。
  10. Article 21 if a concerned party refuses to obey a decision on a fine made by a frontier health and quarantine office, he may, within 15 days after receiving notice of the fine, file a lawsuit in a local people ' s court

    第二十一條當事人對國境衛生檢疫機關給予的罰款決定不服的,可以在接到通知之日起十五日內,向當地人民法院起訴。
  11. If client is live abroad the chinese citizen of outer country, its accredit a power of attorney must make via what our country is stationed in this country, the proof that get a house, those who do not have diplomatic mission, by proof of patriotic overseas chinese organization, this is to assure the authenticity of a power of attorney, ensure what the rights and interests of party reachs lawsuit to undertake

    假如委託人是僑居在外國的中國公民,其授權委託書必須經我國駐該國的使、領館證實,沒有使館的,由愛國的華僑團體證實,這是為了保證委託書的真實性,保障當事人的權益及訴訟的進行。
  12. Reflection on the reform for the application system of the party to a lawsuit in the criminal retrial

    建立當事人刑事再審申請制度的改革思考
  13. After comparing english legal system and continent legal system ' s diffirrent principal model and value inclination, analysing china principal model ' s rationation and drawback, the text think that law should adopt the principal model dominated by administration organism and subordinated by law court. law court only examine and execute those case that are important to the party to a lawsuit or difficult to renew

    在對英美模式及德奧模式兩種不同的主體模式及其價值取向進行比較,及對我國強制執行主體模式的合理與不足進行分析之後,認為我國應當採取行政機關自行執行為主導,法院審查執行為補充的主體模式,在劃分執行權限時,法院主要審查執行那些對相對方權益影響較大或執行后難以恢復的案件。
  14. Concerned parties will carry out an arbitration ruling. if one party fails to carry out the arbitration ruling, the other may bring a lawsuit before a people ' s court

    對于仲裁裁決,當事人應當履行。當事人一方不履行仲裁裁決的,另一方可以申請人民法院執行。
  15. Article 83 where a party involved in a labour dispute is not satisfied with the adjudication, the party may bring a lawsuit to a people ' s court within 15 days from the date of receiving the ruling of arbitration

    第八十三條勞動爭議當事人對仲裁裁決不服的,可以自收到仲裁裁決書之日起十五日內向人民法院提起訴訟。
分享友人