passepartout 中文意思是什麼

passepartout 解釋
萬能鑰匙
  1. Jean, if monsieur pleases, replied the newcomer, jean passepartout, a surname which has clung to me because i have a natural aptness for going out of one business into another

    「我叫若望,假使老爺不反對的話, 」新來的僕人回答說, 「路路通是我的外號。憑這個名字,可以說明我天生就有精於辦事的能耐。
  2. Is bombay far from here ? asked passepartout

    「孟買離這兒遠嗎? 」
  3. Passepartout jumped off the box and followed his master, who, after paying the cabman, was about to enter the station, when a poor beggar - woman, with a child in her arms, her naked feet smeared with mud, her head covered with a wretched bonnet, from which hung a tattered feather, and her shoulders shrouded in a ragged shawl, approached, and mournfully asked for alms

    這時,過來一個要飯的女人,手上拉著個孩子,光著腳,腳上滿是污泥,頭上戴著一頂破舊不堪的帽子,帽子上插著一根悲切切的羽毛,在她的襤樓的衣衫上,還披著一個破披肩。她走近福克先生,向他討錢。
  4. Few animals were observed on the route ; even the monkeys hurried from their path with contortions and grimaces which convulsed passepartout with laughter

    在這一天當中,沿途很少看到野獸,偶爾有幾只猢猻一邊溜著,一邊擠眉弄眼作出各種怪相。
  5. Passepartout might have cudgelled his brain for a century without hitting upon the real object which the detective had in view

    路路通就是想上一百年,他也想不出來這位偵探要跟著他們幹什麼。
  6. Passepartout was ignorant that, if the face of his watch had been divided into twenty - four hours, like the italian clocks, he would have no reason for exultation ; for the hands of his watch would then, instead of as now indicating nine o clock in the morning, indicate nine o clock in the evening, that is the twenty - first hour after midnight, precisely the difference between london time and that of the one hundred and eightieth meridian

    但是路路通並不了解,如果他的表面象那種義大利鐘一樣分做二十四個小時的話,他就一點也不可能象現在這樣洋洋得意了。若是那樣,當船上的大鐘指著早晨九點的時候,路路通表上的時針就會指著晚上九點,也就是二十四小時中的第二十一點,那麼他的表和船上的大鐘相差的時數就正好等於子午線一百八十度地區的時間和倫敦時間相差的時數。
  7. Night came on ; the train passed on at full speed, in the midst of the roaring of tigers, bears, and wolves which fled before the locomotive ; and the marvels of bengal, golconda, ruined gour, murshedabad, the ancient capital, burdwan, hugly, and the french town of chandernagor, where passepartout would have been proud to see his country s flag flying, were hidden from their view in the darkness

    人們既沒有看見孟加拉的美景,也沒有看見各爾貢和吉爾的廢墟既沒有看見印度以前的京城穆爾希加巴,也沒有看見布爾敦既沒有看見烏各里,也沒有看見法國在印度領土上的那個據點昌德納戈爾路路通如果能看到祖國的旗幟在這個據點上空飄揚的話,也許還會更得意呢!
  8. Passepartout, who had been purchasing several dozen mangoes - a fruit as large as good - sized apples, of a dark - brown colour outside and a bright red within, and whose white pulp, melting in the mouth, affords gourmands a delicious sensation - was waiting for them on deck

    他買了幾十個象普通蘋果一樣大的芒果。這種水果外面的皮是深棕色的,裏面的皮是鮮紅色的,中間的果肉卻是雪白的。好吃的人把它往嘴裏一放真會感到無比的鮮美。
  9. At five minutes before eight, passepartout, hatless, shoeless, and having in the squabble lost his package of shirts and shoes, rushed breathlessly into the station

    現在離八點鐘只有五分鐘了,火車眼看就要開走,路路通光著頭,赤著腳逃到車站,連方才買的一包東西,也在打架的時候丟了。
  10. Provisions were purchased at kholby, and while sir francis and mr fogg took the howdahs on either side, passepartout got astride the saddle - cloth between them

    路路通高居在主人和旅長之間,兩腿跨在鞍墊上。象童趴在象脖子上。
  11. At half - past twelve the train stopped at burhampoor, where passepartout was able to purchase some indian slippers, ornamented with false pearls, in which, with evident vanity, he proceeded to incase his feet

    路路通在那兒花了很大價錢,才買到一雙綴有假珍珠的拖鞋。他穿起這雙拖鞋大有自命不凡非常體面之感。
  12. Cried passepartout, startled at the largeness of the sum

    路路通嚷著問,他就是對罰款數目特別敏感。
  13. Passepartout shook it, but with no perceptible effect ; for neither shaking nor maledictions could prevail upon it to change its mind

    別人叫他去看晴雨表,可是晴雨表上的水銀柱一點也沒有上升的意思。
  14. Fix, the detective, had foreseen the advantage which passepartout s escapade gave him, and, delaying his departure for twelve hours, had consulted the priests of malabar hill. knowing that the english authorities dealt very severely with this kind of misdemeanour, he promised them a goodly sum in damages, and sent them forward to calcutta by the next train

    於是他就把從孟買動身的時間往後推遲了十二小時,跑到瑪勒巴山寺為僧侶們出主意,說他們準能得到一大筆損害賠償費,因為他很清楚英國玫府對于這一類的罪行是十分嚴厲的這樣他就叫三個僧侶從孟買坐了下一班火車來追蹤他們的犯人。
  15. Judge obadiah had unfortunately caught passepartout s rash exclamation, which the poor fellow would have given the world to recall

    他恨不得拿出自己所有的財富,去贖回這句一不小心滑出來的話。
  16. A puzzled grin overspread passepartout s round face, clearly he had not comprehended his master

    這個法國人圓圓的面孔上露出一副窘相。
  17. Passepartout wandered, with his hands in his pockets, towards the victoria port, gazing as he went at the curious palanquins and other modes of conveyance, and the groups of chinese, japanese and europeans who passed to and fro in the streets

    路路通兩手插在衣袋裡一面走向維多利亞港,一面欣賞著那些在中國還十分流行的轎子和帶篷的轎車。成群的中國人日本人和歐洲人在街上熙熙攘攘非常忙碌。
  18. It was said so positively, that passepartout could not help muttering to himself, parbleu, that s certain

    他的話是那樣肯定和乾脆,使路路通情不自禁地自言自語起來: 「對!
  19. He descended to the saloon. mr fogg was not there. passepartout had only, however, to ask the purser the number of his master s state - room

    這時路路通只有一個辦法,那就是去找船上的事務長,問他斐利亞福克先生住在幾號房艙。
  20. I beg your pardon, said passepartout persistently. he is a tall gentleman, quiet and not very talkative, and has with him a young lady - there is no young lady on board, interrupted the purser

    「對不起, 」路路通堅持著說, 「福克先生是一位紳士,個子很高,外表很冷靜,不大喜歡和別人交談,還有一位年輕的夫人陪著他」
分享友人