piece of my heart 中文意思是什麼

piece of my heart 解釋
心之彼方
  • piece : n 1 片;斷片,碎片;一部,部分,部件。2 〈作量詞〉一片,一幅,一匹,一塊,一件,一項,一番,一段...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • my : pron 1 〈I 的所有格〉我的。 my and her father 我和她倆人的父親。 my and her father(s) 我的父親...
  • heart : n 1 心臟,心。2 胸,胸部;心胸,心地,心腸,胸懷。3 感情,熱情,愛情;靈魂;良心。4 勇氣,膽力;...
  1. My heart fell down amongst my lungs and livers and things, and a hard piece of corn - crust started down my throat after it and got met on the road with a cough, and was shot across the table, and took one of the children in the eye and curled him up like a fishing - worm, and let a cry out of him the size of a warwhoop, and tom he turned kinder blue around the gills, and it all amounted to a considerable state of things for about a quarter of a minute or as much as that, and i would a sold out for half price if there was a bidder

    一塊掰下的玉米餅皮剛進我的喉嚨,可在半路上一聲咳嗽,啪地噴了出來,剛巧打中了對面一個孩子的眼睛,疼得他弓起身子象條魚蟲,疼得他哇地一聲大叫。這一聲啊,可比得上印地安人打仗時的吼叫聲。湯姆的臉色馬上發青,大約有十五秒鐘這么久,情勢可稱非常嚴重。
  2. Then came " the peace seeker, " which was subdivided into five separate sections : " winter afternoon, " cannot do a thing with my heart, " he couldn t buy, " farewell song, " and " like a bird, " musical settings of poems by supreme master ching hai by the oscar award winning composer conductor fred karlin. this piece was performed by mel kubik, accompanied by nicole campbell, stevie mercer and the pasadena boys choir with background music provided by a 60 - piece symphony orchestra conducted by peter boyer

    接下來是清海詩人之和平追尋者,曲目共有五段:冬午心有何用千金難買驪歌和似孤鳥,由奧斯卡音樂得主菲德卡林譜曲,由梅兒庫必克主唱,妮可坎培和史蒂薇梅雪伴唱,由彼得鮑約指揮帕沙第納男孩聖詠團及六十人大樂團共同演出,此樂曲簡潔的表露清海無上師求道和證果之過程。
  3. Take another little piece of my heart now, baby

    這一季冷冬寒意被催走
  4. " sometimes i have given pieces of my heart away, and the other person hasn ' t returned a piece of his or her heart to me

    「有時我把自己的幾片心送出去,其他人卻沒有向我回饋他們的心。
  5. " sometimes i have given pieces of my heart away, and the other person hasn ' t returned a piece of his or her heart to me. these are the empty gouges - - giving love is taking a chance

    「有時我送出了一瓣心,其他人並沒有回贈給我,因此就出現了這些豁口? ?獻出愛也是需要冒風險的。
  6. You see, every scar represents a person to whom i have given my love ? i tear out a piece of my heart and give it to them, and often they give me a piece of their heart which fits into the empty place in my heart, but because the pieces aren ' t exact, i have some rough edges, which i cherish, because they remind me of the love we shared

    你看,每個傷疤都代表我為別人獻出的一份愛? ?我掏出一塊心給他們,他們常常會掏出自己的一塊回贈給我,但由於這兩塊不完全一樣,傷口的邊緣就留下了疤痕,不過我十分珍惜這些疤痕,因為它們能使我想起我們共同擁有的愛心。
分享友人