renegotiate 中文意思是什麼

renegotiate 解釋
vi. 不及物動詞 ,vt. 及物動詞 (-ated, -ating) 重新商議,重新談判〈尤指對契約的復審,以免訂約一方獲得超額利潤〉。
adj. 形容詞 -able ,-ation n. 名詞
  1. I asked to renegotiate my contract which was outdated,

    我請求重新協商我到期的合同,
  2. Then you and i renegotiate, ok ? that sound good

    那我們再商量,好嗎?這樣應該可以吧?
  3. Do you have a chance to renegotiate with bill

    你有機會跟比爾再次協商嗎?
  4. But they want to renegotiate

    可他們要重新協商
  5. The buyer will have the option to renegotiate with the seller for a new delivery date

    買方有權就新的交貨日期與賣方磋商
  6. With reference to the sale of saab airborne surveillance systems to pakistan, the customer has for financial reasons and in accordance with the original contract, asked to renegotiate part of the contract concerning a reduction of the number of systems

    對于薩博空中監視系統出售給巴基斯坦,客戶因財政原因,參照原合同,關于減少系統數量的問題請求重新談判。
  7. Renegotiate to go back and change the conditions of a verbal or written contract that is already set and in process

    重新談判重新更改已經確立且正在履行的口頭或書面合同的條件。
  8. " i was disappointed with the chelsea directors when i wanted to renegotiate my contract, i cannot accept the lack of respect, " he told the people

    「當賽季初的時候,偶曾要求重新談判偶的合同,但他們沒有給偶應該得到的,偶對切爾西高層的舉動表示失望。 」他告訴媒體。
  9. Once the commission makes its recommendations, says victor kasongo, congo ' s deputy minister of mining, the government will decide whether to leave the deals untouched, renegotiate or cancel them

    剛果采礦部副部長維克多?康索果說: 「一旦委員會提出建議,政府將決定或者保留原來合同不動,或者重新談判,或者加以取消。 」
  10. The seller will notify the buyer of the delay and the parties will renegotiate another delivery date

    在這種情況下賣方將通知買方延遲交貨,雙方重新磋商一個交貨日期
  11. She has said she plans to renegotiate the $ 7 billion that argentina owes the paris club of rich - country lenders ? but rejects the club ' s requirement that the imf be involved

    她講道她計劃對70億美元的貸款重新開展協商,這些資金是阿根廷向二十國委員會所借的借款,但是她卻拒絕該委員會讓國際貨幣基金組織參與此事的要求。
  12. The parties shall then in good faith renegotiate the terms and conditions as to replace the invalid or unenforceable provision by a valid provision, the effect of which is the closest possible to the intended effect of the invalid or unenforceable provision

    當事人應當本著誠信通過協商的方式重新達成一些條款或條件,來取代那些無效的或不可執行的條款,新條款的意思應當盡可能地與被認定無效或不可執行的條款相接近。
分享友人