seabed 中文意思是什麼

seabed 解釋
海底, 海床
  1. A conc1usion can be drawn that these algorithms has better preci si on and fitting for the multi - - beam swath bathymeter system better on the condition of 1arge beam ang1e, and can improve the precision of edge beams in non - - specu1ar seabed region

    證明bdi和分裂孔徑相關法可以精確地對海底回波信號進行回波時延估計和方向估計,可提高非鏡向海底區域的邊緣波束的測量精度。
  2. In bathymetric survey, the recorded seabed is distorted due to the beam - width of the echo sounder

    摘要在海底地形測量中,由於波束角效應導致探測的海底地形存在失真。
  3. Vortex - induced vibrations of a submarine pipeline and the concomitant scour around the pipeline with close proximity to an erodible seabed are a complex dynamic interaction between current, pipeline and seabed

    摘要海底管道渦激振動和管道周圍海床沖刷是海流管道海床之間復雜的動力耦合問題。
  4. The mine finally came to rest on the seabed.

    那水雷最後沉入海底。
  5. Gazetting under the relevant legislation such as town planning ordinance and foreshore and seabed ordinance

    透過有關法例于憲報公布,例如城市規劃條例及前濱與海床條例等;
  6. It sank to the seabed, more than 3, 500 meters deep in the atlantic ocean some 200 kilometers from galicia

    威望號沉入大西洋海底3500公尺以下的深處,距離西班牙加里西亞地區有200公里之遙。
  7. Research of consolidating inhomogeneity of silt seabed in yellow river estuary shore

    黃河口潮灘粉土體固結非均勻性研究
  8. According to their space position, the seismic features of shallow gas in this region can be divided into three groups : ( 1 ) features in the stratum : acoustic blanket, acoustic curtains, acoustic turbidity, irregular strong top reflection boundary, and phase pull - down in both flanks ; ( 2 ) features of the seabed : seabed pockmark and giant sunken pit ; ( 3 ) features in the seawater column : acoustic plumes, cloudy turbidity and point - line - type reflection

    該區的淺層氣地震特徵按空間位置分為3大類: ( 1 )地層中的特徵:聲學空白、聲學幕、聲學擾動、不規則強反射頂界面、兩側相位下拉; ( 2 )海底面的特徵:海底麻坑、大型塌陷坑; ( 3 )海水層中的特徵:聲學羽流、雲狀擾動、點劃線反射。
  9. Effects of surface waves and marine soil parameters on seabed stabilit

    海洋土參數對海床穩定性影響
  10. In this paper, the main research works are as follows : 1 ) survey and analysis previous work in auv navigation and summarize : as the cumulate error, the dead - reckoning and inertial navigation systems ca n ' t be used without other modified system ; the acoustic navigation system is used only in small range, and is very expensive. 2 ) two important approaches in geophysical navigation techniques are summarized, one is terrain contour based navigation, this approach is investigated keystone today ; the other is image based navigation, due to no perfect image sensors and image seabed map, this approach has seldom been practised. 3 ) two important terrain contour based navigation algorithms has been applied to auv, one is match algorithm - based terrain contour match ( tercom ) ; the other is kalman filter - based sandia inertia terrain - aided navigation ( sitan )

    主要研究內容包括:一、總結分析了當前水下導航的常用方法和不足之處,指出基於航位推算的導航方法,存在著最大的問題就是導航誤差的積累問題,如果沒有修正系統,這種方法很難滿足使用要求;其次指出基於聲學的導航方法,造價昂貴,導航范圍有限,難以滿足自主水下航行器大范圍導航的需求;二、總結了當前水下地形輔助導航的主要技術路線,一是基於地形高程的匹配方法,這是當前研究的重點;二是基於地形圖像的匹配方法,由於缺乏良好的圖像傳感器,和可用的海底圖像地圖,目前這種方法還有待研究發展;三、將兩種地形高程匹配的常用方法應用到自主水下航行器上:以相關演算法為前提的地形輪廓匹配( tercom )方法和以卡爾曼濾波為基礎的桑迪亞慣性地形輔助導航( sitan )方法,前者演算法簡單可靠,但是導航精度不高,後者雖然精度比較高,但存在著演算法較為復雜、有可能發散和出現奇異值等問題。
  11. It is important to eliminate or degrade the effect caused by the beam width of echo sounders and reflect the true seabed

    為提高海底地形的測量精度,應消除或減弱波束角效應影響。
  12. Real - time navigation and obstacle avoidance for deep - seabed tracked vehicle

    深海履帶機器車的實時導航和避障
  13. The construction of the bridge would inevitably involve impacts on the foreshores and seabed possibly resulting in habitat destruction. clearly if this happens fishery resources could be severely affected

    大橋興建工程必定影響淺灘及海床,有可能破壞該處生境,對漁業資源構成嚴重打擊。
  14. Assessment of potential environmental impact on fisheries is required for development projects involving foreshore and seabed, fish culture zones and fish ponds, in accordance with the environmental impact assessment ordinance ( cap

    列于《環境影響評估條例》附表2的發展工程項目,如涉及海床、淺灘、魚類養殖區或魚塘,該發展工程項目將需要進行漁業影響評估。
  15. The planning lead - time for reclamation projects has been cut by revising planning procedures to allow the publication of gazette notices in parallel under the foreshore and seabed ( reclamations ) ordinance and the town planning ordinance

    此外,又修訂了填海工程的規劃程序,使有關工程可同時根據《前濱及海床(填海工程)條例》及《城市規劃條例》刊登憲報,藉以縮短規劃的前期時間。
  16. Please clarify if the above ifp requirement is still maintained. please also clarify if proponents should not propose any pier structure outside the scheme area requiring reclamation and gazetting under the foreshore and seabed ( reclamations ) ordinance

    請澄清載于發展建議邀請書的上述規定是否維持不變,以及建議者是否不應建議把碼頭構築物建於計劃區之外而須根據《前濱及海床(填海工程)條例》進行填海及刊登憲報。
  17. The planning lead - time for reclamation projects has been cut by revising planning procedures to allow the publication of gazette notices in parallel under the foreshore and seabed ( reclamations ) ordinance and the town planning ordinance. various initiatives continue to be implemented to reduce the risk of landslides

    此外,又修訂了填海工程的規劃程序,使有關工程可同時根據《前濱及海床(填海工程)條例》及《城市規劃條例》刊登憲報,藉以縮短規劃的前期時間。
  18. Section 4. 3. 6 ( c ) of volume one of ifp requires, as government s baseline, that a pier should be provided at a suitable waterfront site within the development area in accordance with the requirements of section 4. 4. 2 ( g ) of volume one and annex 4. 16 of volume two of ifp, having regard to the requirements of the foreshore and seabed ( reclamations ) ordinance and the protection of the harbour ordinance. these requirements of the ifp remain valid and unchanged

    2 ( g )節及第二冊附件4 . 16 ,在發展區內適當的海旁地點興建一個碼頭,而有關工程必須符合《前濱及海床(填海工程)條例》和《保護海港條例》 。發展建議邀請書上的這些規定仍然有效,沒有更改。
  19. Any person who considers that his interest, right or easement in or over the foreshore and seabed involved will be injuriously affected by the above undertakings may deliver to the director of lands, 20th floor, north point government offices, 333 java road, north point, hong kong a written claim for compensation on or before july 27, 2002

    任何人如認為他所擁有在該前濱及海床或其上的權益、權利或地役權會受到上述工程的損害性影響,可於二二年七月二十七日前,向地政總署署長交付一份申索書,要求補償。
  20. Whether it will consider strengthening the regulation of the fisheries industry by prohibiting fishermen from using fishing methods destructive to the seabed in inshore waters ; if so, of the details ; if not, the reasons for that

    會否考慮加強規管漁業,禁止漁民在近岸水域以破壞海床的方法捕魚若會,有關的詳情若否,原因為何?
分享友人