shall be binding 中文意思是什麼

shall be binding 解釋
應具有約束力
  • shall :
  • be : 1 Bachelor of Engineering 工學士。2 Bachelor of Economics 經濟學士。3 Bachelor of Education 教育...
  • binding : adj 1 縛[捆、綁]…的;黏合的;系連的,連結的。2 有束縛力的,有拘束力的,附有義務的。3 〈口語〉引起...
  1. Incase no settlement can be reached the case in dis - pute shall then be submitted for arbitration to foreing trade arbitration commis - sion of china council for the promotion of international trade at beijing in accor - dane with the provisional rules of procedure of the foreign trade arbitration com - mission of the china council for the promotion of international trade, the deci - sion made by the commission shall be accepted as final and binding upon both par - ties

    如協商不能解決時,應提交北京中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會根據中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會的仲裁程序暫行規則進行仲裁,仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。
  2. This contract and the documents enumerated herein are to be considered as one and whatever is called for by any one of them or portions thereof, or is reasonably inferable therefrom as being necessary to produce the intended result, shall be as binding as if called for by all

    本合同及在此列舉的文件應被視為一個整體,其中任一文件或該文件中的任何部分所要求的事項,或從該等文件或部分中合理推論出其為達到預期結果所必須的事項應與被所有文件所要求的事項具有同樣的約束力。
  3. It is argued that 1 ) the exemption rights party is entitled to the right to apply for bankruptcy except that it secures the debt of someone other than itself with its own property ; 2 ) the credits entitled to exemption rights shall be declared within the expiry set by law, otherwise it shall lose the right of preconsideration ; 3 ) regarding the position of the exemption rights " party at the creditors meeting, the bankruptcy law stipulates that it has no voting power for the meeting ' s decision, but on the other hand, the bankruptcy law also stipulates that the decision is binding on it

    第三部分別除權人的破產申請權與債權申報等問題,文章認為, 1 、別除權人享有破產申請權,但破產人以其財產為他人擔保時,別除權人無破產申請權。 2 、享有別除權的債權也須在法定期限內申報,否則不能優先受償。 3 、關于別除權人在債權人會議中的地位,我國破產法一方面規定其對債權人會議的議案無表決權,另一方面又規定債權人會議的決議對其有約束力,權利與義務不相對應,顯然是對別除權人利益的不當損害,應加以修改,別除權人對與其利益相關的事項應當享有表決權。
  4. This declaration if embodied in the bill of lading shall be prima facie evidence but shall not be binding or conclusive on the carrier.

    該項聲明如被載入提單,即作為初步證據,但它對承運人並不具有約束力或最終效力。
  5. The arbitration award shall be binding upon both parties

    仲裁的裁決對雙方都是終局的。
  6. Likewise it is the pleasure of the senate that the jurors who may be chosen by lot in accordance with this resolution of the senate, shall declare their opinion openly, as seems to each, and whatever the majority declare shall be binding

    同樣的,元老院也欣然樂見依元老院決定抽簽選出的陪審員諸公,應應公開發表各人認為合適的意見,而不論大多數人的裁決如何,即為有效。
  7. Ix the receipt by the customer of all proceeds of the sale of securities, or the compliance by the nominee with instructions in dealing with the securities shall fully discharge the nominee from its obligations as the nominee of the customer notwithstanding the death of the customer and shall be binding upon the heirs, executors and administrators of the customer

    Ix代理公司作為客戶代名人之責任將于客戶從賣出證券而收到款項時或於代理公司已遵照指示進行證券交易時全面解除,而盡管客戶已逝世,亦對客戶之承繼人遺囑執行人及遺產管理人具約束力
  8. In witness whereof, the parties hereby, or authorized agents thereof, have executed this agreement, which shall be binding upon them and their respective successors and assigns, as of the day and year first above written

    特此證明前述,雙方或其授權代理人,于上開生效日簽訂本合約,雙方、其繼任者或受讓人須遵循不渝。 。
  9. 1 this agreement shall be binding on the heirs, personal representatives and successors in title of the parties hereto

    此協議將被捆綁至后繼者,個人代表和當事人的有資格的接任者。
  10. No verbal agreements shall be binding upon the parties

    口頭協定對各方有約束力。
  11. If any one or more of the persons constituting the customer dies, instructions given to the bank by authorised signatories shall be binding upon the customer and each of the persons constituting the customer and all other persons claiming from or under the bank until notice in writing of such death shall have been given to the bank by some party entitled to give such notice

    倘若客戶當中任何一人或多人去世,由獲授權簽署人給予本行之指示應對客戶及客戶中之任何一人及向本行提出索償之所有其他人士具約束力,直至本行接獲由有權發出死亡通知之人士所發出之書面死亡通知為止。
  12. The arbitration award is final and shall be binding on all the parties

    仲裁裁決是終局的,並對各方有約束力。
  13. These articles shall apply to all documentary credits, including standby letters of credit, to the extent to which the credits in question shall be applicable, and shall be binding on the parties to the contract, unless otherwise expressly agreed by the parities thereto

    譯文:本條文使用與一切跟單信用證,並包括在其適用范圍內的備用信用證,除非另有約定,對合同各有關方面均具有約束力。
  14. Article 9 where the credits and debts are transferred in full or in part, the arbitration agreement shall be binding on the transferee ; however, this shall not apply if the parties have agreed otherwise or the transferee expressively objects to or is unaware of a separate arbitration agreement at the time of transfer of such credits and debts

    第九條債權債務全部或者部分轉讓的,仲裁協議對受讓人有效,但當事人另有約定、在受讓債權債務時受讓人明確反對或者不知有單獨仲裁協議的除外。
  15. This release shall be binding upon me and my heirs, legal representatives, and assigns

    本相片使用授權書對我和我的繼承人、法定代表人、受讓人將都具有拘束力。
  16. The courts of the region shall obtain a certificate from the chief executive on questions of fact concerning acts of state such as defence and foreign affairs whenever such questions arise in the adjudication of cases. this certificate shall be binding on the courts

    香港特別行政區法院在審理案件中遇有涉及國防外交等國家行為的事實問題,應取得行政長官就該等問題發出的證明文件,上述文件對法院有約束力。
  17. Resolutions of the creditors ' meeting shall be binding on all of the creditors

    債權人會議的決議,對于全體債權人均有約束力。
  18. All actions taken by you in accordance with such laws, rules and directions shall be binding on me / us

    閣下根據該等法例、規則及指示而採取的所有行動均對本人/吾等具有約束力。
  19. This agreement shall be binding upon me and my personal representatives and successors in interest, and shall inure to the benefit of the company, its successors and assigns

    這同意書將我本人和我的個人代表的和受益繼承人與公司利益間關系產生法律上約束效力。
  20. Please note that nothing herein contained shall be binding on both parties unless and until the formal tenancy agreement has been signed by both parties thereto and exchanged

    請注意, (除非雙方協商妥當、已經正式簽署租賃協議)這里不包含對雙方具有約束力的任何條款。
分享友人