ship wind 中文意思是什麼

ship wind 解釋
船行風
  • ship : n 1 船;大船;海船;艦〈作陰性看,代名詞用 she her〉。2 三桅船;全裝帆船。3 船形物。4 〈俚語〉賽...
  • wind : n 1 風;大風,暴風;氣流;【機械工程】壓縮空氣。2 【航海】上風;風向;〈古語〉〈pl 〉方向。3 氣息...
  1. Yet the good ship ploughed straight on, unretarded by wind or wave, towards the straits of bab - el - mandeb. what was phileas fogg doing all this time

    但是,盡管是狂風怒吼,海浪滔天,這艘輪船在強大的機器推動下,卻仍然毫不含糊地向曼德海峽駛去。
  2. One day the ship was driven to the shore of barbary by a strong wind

    有一天這艘船被一陣強風吹到巴巴利國的海岸。
  3. The ship 's sails bellied in the wind.

    船帆在風中鼓得大大的。
  4. Zhoushan is sea area which fertility is tiptop in our country. sea surface wind is important factor of influencing contrail of excursion oil and culturist so investigating sea surface wind of zhoushan and setting up numerical forecast model which fits this sea area can offer tool for study sea wind in this area and let us has a mensurable acquaintance ship of effect degree of physics factors which effect sea surface wind in zhoushan sea area and acquaint oneself with physic process

    而海面風是影響溢油油團漂移軌跡和養殖業的重要因素,因此,對舟山海域的海面風進行研究,建立適合此區域的數值預報模式,可為研究該區域海面風作用過程提供數值預報工具,使我們對近海區域海面風場作用中物理因子的影響程度有更定量的認識,並對物理過程和影響機制有更深刻地了解。
  5. As the wind freshened there came a sudden squall and the ship made a strange movement, listing to port.

    當風力增強的時候,突然來了一陣暴風,船身奇怪地晃動了一下,向左傾斜過來。
  6. The ship is on the offshore tack and the wind may fail us.

    現在船正在駛離海岸,而且風向可能對我們不利。
  7. My next care was for some ammunition and arms ; there were two very good fowling - pieces in the great cabbin, and two pistols, these i secur d first, with some powder - horns, and a small bag of shot, and two old rusty swords ; i knew there were three barrels of powder in the ship, but knew not where our gunner had stow d them, but with much search i found them, two of them dry and good, the third had taken water, those two i got to my raft, with the arms, and now i thought my self pretty well freighted, and began to think how i should get to shore with them, having neither sail, oar, or rudder, and the least cap full of wind would have overset all my navigation

    這時,我只好用槳作錨,把木排一邊固定在一片靠近河岸的平坦的沙灘上,以等待潮水漲高,漫過沙灘再說。后來,潮水果然繼續上漲,漫上沙灘,等水漲得夠高了,我就把木排撐過去,因為木排吃水有一尺多深。到了那兒,我用兩支斷槳插入沙灘里,前後各一支,把木排停泊好,單等潮水退去,就可把木排和貨物品平安安地留在岸上了。
  8. All night the hot wind had swept up the adriatic, and from the crowded docks down by the arsenale to the isola di san chiara at the western mouth of the grand canal, the old city creaked on its pilings like a vast, weary ship ; and clouds as ragged as tatters of sailcloth scudded across the face of the full moon, tangling with the silhouettes of a hundred fantastic spires and domes

    整夜的熱風吹拂著亞得里亞海,從造船廠下方擁擠的碼頭直到大運河西入海處的聖克亞拉島,這座古老的城市就象是一艘在錨樁上吱嘎作響的疲憊的巨船,不計其數的船帆簡陋如破布一樣,在這座明珠之城中穿梭往來,與上百座奇異多姿的尖頂、圓頂建築爭奪著天下。
  9. Said i, twas a terrible storm : a storm, you fool you, replies he, do you call that a storm, why it was nothing at all ; give us but a good ship and sea room, and we think nothing of such a squal of wind as that ; but you re but a fresh water sailor, bob ; come let us make a bowl of punch and we ll forget all that, d ye see what charming weather tis now

    簡單一句話,我們因循一般水手的生活方式,調制了甜酒,我被灌得酩酊大醉。那天晚上,我盡情喝酒胡鬧,把對自己過去行為的懺悔與反省,以及對未來下的決心,統統丟到九霄雲外去了。簡而言之,風暴一過,大海又平靜如鏡,我頭腦里紛亂的思緒也隨之一掃而光,怕被大海吞沒的恐懼也消失殆盡,我熱衷航海的願望又重新湧上心頭。
  10. It rain d all night and all day, with some gusts of wind, during which time the ship broke in pieces, the wind blowing a little harder than before, and was no more to be seen, except the wreck of her, and that only at low water

    十月二十五日雨下了一天一夜,還夾著陣陣大風。風越刮越兇,最後竟把大船打得粉碎。退潮時可以看到大船的碎片,但大船已不復存在。
  11. The content of the study as follow : 1 to choice the ship form, mainly ship ' s overall size ; draft, according to design of shanghai deep - water port and development of container ; 2. to deside the date of width ; depth ; path ; tract and sinkage through simulator tests ; 3. to replenish and modify some date for channel design to very large container vessels in " design code of general layout for sea port " 4. to study ship ' s turning area ; ship ' s stop distance the new and special content of the study as follow : 1. statistics of path at the channel given by difference operators with the affections certain wind. currents. seas and other influences shows the path really needed under certain condition

    並可在各類航道和水域的通航安全評估及操船方法,航跡帶寬度,航道寬度,航跡帶分佈,船舶各種航行狀態時的下沉量研究中應用。本課題研究的內容: ( 1 )根據洋山深水港設計規劃和集裝箱船舶的發展趨勢,通過研究、分析、比較,選擇最合適的船型,尤其是船舶主尺度和船舶吃水。 ( 2 )在大量模擬研究情況下,得出進港航道所需的航道寬度和深度。
  12. Especially for ship and ocean - platform structure, there are a lot of stochastic factors affecting their design, for example, wave, tidewater and wind which act on the ship surface are indeterminate ; material data and dimension data provided may be not completely consistent with that of real structure ; some hypothesis, for convenience and simplification, make the calculation model is not the same as the real structure

    特別對船舶與海洋平臺等結構,影響結構設計的隨機因素很多,例如作用在船舶上的波浪、潮水和風荷載都是不確定的;結構中用的材料物理性能數據可能與提供的有所差異;名義尺寸也可能與實際結構不完全一致;計算中引進的一些假設,也會使計算模式與實際情況有所偏離等等。
  13. Our ship made head against the wind and waves.

    我們的船頂著風浪前進。
  14. But in the real navigation, ship will suffer from the influence of wind, wave and current. furthermore, most of the maritime accidents are often happened in the atrocious weather condition, supported by the hurricane and storm

    但是船舶在實際航行中,則要遇到風、浪和流的影響,而且許多海難事故常常發生在惡劣的海況下,往往伴有狂風和暴雨。
  15. However, there was no woman in sight. a black ship was sailing on the sea and a man stood at its bow, his white scarf fluttering in the wind

    海上有一艘黑色的船,船頭站著一個圍白色圍巾的男人,風吹動著圍巾,奇怪的是,海面上竟沒有一絲波紋!
  16. The research on the ship maneuverability in the wind, wave and current, can not only be used to optimize the maneuverability design in the ship design stage, help to understand the mechanics of ship collision and capsizal, but also guide the handling operator to improve the handling skill, guard against the sea accident. therefore, the study is significant both theoretically and practically

    研究船舶在風、浪和流中的操縱性,不但能夠在設計初始階段,對船舶的操縱性能進行優化設計,而且有助於了解船舶碰撞與傾覆事故的產生機理,指導駕駛人員提高駕駛技術,預防海難發生,因而既有理論上的意義,又有很大的實用價值。
  17. The main content of the fourt h chapter is math model, includes ship movement equation model, movement responding model, ship transfer excursion model, wind and current floating excursion calculating model, the occupying fairway width calculating model for determining voyage and so on

    第四章為數學模型研究,主要的數學模型有:船舶運動方程模型、武漢理工大學碩士學位論文運動響應模型、船舶偏移量模型、風流致船舶漂移量的計算模型、定距離船舶航行所佔航寬模型。
  18. However, the roads being reckoned as good as a harbour, the anchorage good, and our ground - tackle very strong, our men were unconcerned, and not in the least apprehensive of danger, but spent the time in rest and mirth, after the manner of the sea ; but the eighth day in the morning, the wind increased, and we had all hands at work to strike our top - masts, and make every thing snug and close, that the ship might ride as easy as possible

    但這塊錨地素來被認為是個良港,加上我們的錨十分牢固,船上的錨索轆轤纜篷等一應設備均十分結實,因此水手們對大風都滿不在乎,而且一點也不害怕,照舊按他們的生活方式休息作樂。到第八天早晨,風勢驟然增大。於是全體船員都動員起來,一起動手落下了中帆,並把船上的一切物件都安頓好,使船能頂住狂風,安然停泊。
  19. The ship was sailing before the wind, ten knots an hour.

    輪船在順風行駛,時速10海里。
  20. How could a ship wind up way out here

    找船怎麼找到這來了?
分享友人