tax exemptions 中文意思是什麼

tax exemptions 解釋
免稅
  • tax : n 1 稅,租稅,租款 (on; upon)。2 〈美國〉會費。3 負擔。4 (pl es) 〈英口〉收稅官。vt 1 對…抽稅...
  • exemptions : 豁免條款
  1. The criterion for obtaining tax exemptions in the sez s is either the size of investment, or the creation of new jobs

    在經濟特區取得稅務減免的標準,主要取決于投資額和所開創的職位數目。
  2. The srrv allows a foreign national above 35 years of age and qualified dependents to enjoy permanent non - immigrant status in the philippines with multiple - entry privileges and tax exemptions

    特別退休居住簽證允許35歲以上和他的有資格的家屬享有在菲律賓永久非移民地位和多次入境和免稅的優惠待遇。
  3. For example, the paif is the first foreign institutional investor to have access to the interbank bond market in mainland china. and thailand and malaysia have provided withholding tax exemptions to foreign investors investing in local currency bonds

    例如,沛富基金是首只以海外機構投資者的身分獲準進入中國內地銀行間債券市場的基金,而泰國及馬來西亞亦已豁免向海外投資者徵收投資于本地貨幣債券的預扣稅。
  4. The appraisal and rectification of tax reductions or exemptions is a policy - oriented task. it involves the economic interests of all localities, departments, and units

    八、清理整頓減免稅是一項政策性很強的工作,涉及到各地區、各部門、各單位的經濟利益。
  5. Appraisal and rectification of tax reductions or exemptions for various companies. taxes on comprehensive companies, banking companies and companies in service industries should be collected according to stipulations and regulations

    三、清理整頓各類公司的減免稅。對綜合性公司、金融性公司和流通領域的公司都要依法征稅。
  6. The ministry of finance is encouraging the development of remote islands including gimmeng ( kimmen ), mazo ( matsu ), _ pne / o ( penghu ), . lieg deo ( green island ), and _ lan = su ( lanyu ), by offering incentives in the form of exemptions for individual income tax for five years, no sales tax, and no business income tax

    財政部為著鼓勵郎去開發一寡離島?包括金門、馬祖、澎湖、綠島、蘭嶼?乎去開發耶個人有五年免?綜合所得稅?嘛乎事業免?營業稅、營利所得稅。
  7. Revenue losses from tax exemptions granted to large corporations amount to p229. 1 billion

    同意對大型公司免稅所減少的歲入達2991億披索。
  8. Based on the current situation of the socio - economic conditions of all countries in the world and the international environmental problems, the objectives should be as follows : first, to allocate effectively the resources in the whole world and to coordinate the development of the global environment and economy so that the sustainable development can be achieved in the global scope. second, to guarantee the effective implementation of the environmental tax in the whole world, to solve such problems as the double taxations and double exemptions, to resolve the conflicts of tax equity among countries and properly determine the incidence of the environmental tax so that the polluter pays principle can be followed

    基於世界各國的社會經濟條件和國際環境問題現狀,應本著:其一、實現資源在世界范圍內的有效配置,協調全球環境與經濟的協調發展,使可持續發展在全球范圍內得到實現;其二,保證環境稅在全球范圍內實施的有效性,解決環境稅雙重征稅問題與雙重免稅問題,協調國家問稅收權益的沖突,恰當解決環境稅的稅收歸宿,實現國家間誰污染誰治理的原則。
  9. In addition, sarft has offered digital tv carriers in second and third tier cities exemptions from sales tax as an incentive

    廣電總局亦已向二三線城市的數碼網路營運商提供銷售稅減免,以鼓勵政策的推行。
  10. Give an overview of the tax system, including the tax formula, gross income, adjustments to income, filing status, standard and itemized deductions, personal exemptions, and answer questions on tax

    介紹現有的稅法系統,包括稅制公式所得毛額應稅所得額報繳身份標準扣除額和列舉扣除額個人免稅額等等,並回答聽眾的問題。
  11. Hsinchu science - based industrial park hsip established in 1980 the hsinchu science - based industrial park hsip, offers several incentives to attract business, including five - year tax exemptions as well as exemptions from import duties, commodity tax, and business tax on importing machinery and equipment for self use, as well as raw materials, and semi finished products

    除了人才的供應土地廠房上的優惠措施外,政府於1980年設立新竹科學園區,並在前一年1979年通過實施科學園區設置管理條例提供園區廠商五年免稅自國外輸入自用機器設備或原料物料及半成品等免徵進口稅捐貨物稅及營業稅等租稅獎勵措施。
  12. Commencing january 1, 2007, our principal operating subsidiary, tianwei yingli, began enjoying certain exemptions from income tax

    從2007年的1月1日開始,天威英利,我們的子公司,將享受中國政府的免稅待遇。
  13. From now on, in order to meet the demands of state macro - control, the state taxation administration is authorized, when necessary, to list additional items that may not be subjected to tax reductions or exemptions

    今後,根據國家宏觀調控的需要,如需增加不得減稅免稅的其他項目,授權國家稅務局確定。
  14. Yes, there are. articles 4 and 5 of the individual income tax law specify tax exemptions and reduction for individual income tax, for details, you may refer to the law

    有。個人所得稅法第四條、第五條分別規定了免征和減征稅款的個人所得,詳細情況您可以參閱。
  15. A : yes, there are. articles 4 and 5 of the individual income tax law specify tax exemptions and reduction for individual income tax, for details, you may refer to the law

    有。個人所得稅法第四條、第五條分別規定了免征和減征稅款的個人所得,詳細情況您可以參閱。
  16. Moreover, it is not uncommon for overseas governments to provide incentives for converting old buildings, such as tax exemptions, waiver of fees etc

    同時,海外政府亦經常以各種措施,如免稅優惠及豁免費用等,鼓勵市內進行改建舊建築項目。
  17. Export - oriented enterprises invested in and operated by foreign businesses for which in any year the output value of all export products amounts to 70 % or more of the output value of the products of the enterprise for that year may pay enterprise income tax at the tax rate specified in the tax law reduced by one half after the period of enterprise income tax exemptions or reductions has expired in accordance with the provisions of the tax law

    七)外商投資舉辦的產品出口企業,在依照稅法規定兔征、減征企業所得稅期滿后,凡當年出口產品產值達到當年企業產品產值百分之七十以上的,可以按照稅法規定的稅率減半徵收企業所得稅。
  18. Advanced technology enterprises invested in and operated by foreign businesses which remain advanced technology enterprises after the period of enterprise income tax exemptions or reductions has expired in accordance with the provisions of the tax law may continue to pay for an additional three years enterprise income tax at the tax rate specified in the tax law reduced by one half

    八)外商投資舉辦的先進技術企業,依照稅法規定免征、減征企業所得稅期滿后仍為先進技術企業的,可以按照稅法規定的稅率延長三年減半徵收企業所得稅。
  19. The hong kong special administrative region shall, taking the low tax policy previously pursued in hong kong as reference, enact laws on its own concerning types of taxes, tax rates, tax reductions, allowances and exemptions, and other matters of taxation

    香港特別行政區參照原在香港實行的低稅政策,自行立法規定稅種、稅率、稅收寬免和其他稅務事項。
  20. The existing practice is that any tax exemptions and deductions cannot exceed the actual expenses

    現行慣例是任何稅務豁免或減稅安排都不能大過實際支出。
分享友人