waiver of rights 中文意思是什麼
-
Waiver or acquiescence presupposes that the person to be bound is fully cognizant of his rights
放棄或者默許的權利應當是從當事人已充分認識他的權利為前提。 -
Failure to enforce this policy in every instance does not amount to a waiver of rights
在任何情況下,本政策未能執行概不可視為放棄權利。 -
17 measures taken by the assured or the underwriters with the object of saving, protecting or recovering the subject - matter insured shall not be considered as a waiver or acceptance of abandonment or otherwise prejudice the rights of either party
被保險人或保險人採取的旨在撈救、保護或恢復保險標的的措施不得視為放棄或接受委付或在其他方面損害任何一方的權利。 -
The failure of either party to enforce any rights granted hereunder or to take action against the other party in the event of any breach hereunder shall not be deemed a waiver by that party as to subsequent enforcement of rights or subsequent actions in the event of future breaches
當發生對本協議的違約情事時,任何一方若未執行本協議賦予的權利或針對另一方提出訴訟,不得視為該方在未來的違約事件中將放棄執行權利或不提出訴訟。 -
Nothing shall constitute, or have the effect of a waiver except an instrument in writing signed by a duly authorized officer or representative of the party against whom such waiver is sought to be enforced which expressly, and not impliedly, waives a right or rights or an option or options under this agreement
任何一方如果有意放棄本協議里的某項或多項權利,還是放棄某項或多項特權,必須通過由其正式授權人或合法代理人簽署的書面文件,毫不含糊、清晰明確地表達該意向,方為有效。 -
This agreement shall not, save as aforesaid, constitute, nor be construed as a waiver by the buyers of any of its rights under the contracts of vessels and other terms and conditions of the contracts than those mentioned here - in - above shall remain unchanged and in full force and effect
除非在如前所述的情形下,本協議不應構成且也不應被解釋為買方對其在租船合同項下任何權利的放棄,在本協議中未提及的其他條款及條件應保持不變,且充分有效。
分享友人