went without saying 中文意思是什麼

went without saying 解釋
不言而喻
  • went : 1. go 的過去式。2. 〈古語〉 wend 的過去式。
  • without : adv 1 在外部;在戶外;在屋外,在外面。2 外面的,外表是。3 在沒有(某種不言而喻的東西)的情況下。n...
  • saying : n. 1. 話;言語。2. 格言;諺語。
  1. He screwed up his eyes before the looking - glass, gesticulated, shrugged his shoulders, and finally, without saying anything to any one, he put on his cap and went out of the house by the back way, trying to escape observation

    他對著鏡子皺著眉頭,搔首弄姿,聳著肩膀,最後未給任何人打招呼,戴上帽子,盡量不讓人看見,他從后門出去了。
  2. He went by me without saying a word

    他與我擦肩而過而沒有說一句話。
  3. Seeing the prince lying on the couch, tihon looked at him, looked at his perturbed face, shook his head, and went up to him dumbly and kissed him on the shoulder, then went out without touching the candles or saying why he had come

    吉洪看見公爵躺在長沙發上,他望望公爵,望望他心緒不安的面容,禁不住搖搖頭,沉默無言地走到他近旁,吻了吻他的肩膀,他沒有剔除燭花,也沒有說一聲為何目的而來,就走出去了。
  4. He left escort and escorted without saying a word, however, and went into the guard - room ; meanwhile, they sat upon their horses outside the gate

    那人一言不發離開了護送隊和被護送的人,走進了警衛室,這三個人騎著馬等在城外,查爾斯
  5. " i could scarcely walk when my mother, who was called vasiliki, which means royal, " said the young girl, tossing her head proudly, " took me by the hand, and after putting in our purse all the money we possessed, we went out, both covered with veils, to solicit alms for the prisoners, saying, he who giveth to the poor lendeth to the lord. then when our purse was full we returned to the palace, and without saying a word to my father, we sent it to the convent, where it was divided amongst the prisoners.

    「我剛能走路的時候,我的母親她的名字叫凡瑟麗姬,那就是忠貞的意思, 」這位年輕女郎自豪地昂起頭說「我的母親,攜著我的手,先把我們所有的錢都倒進錢袋裡,戴上面紗,然後出去為囚犯募捐,一路走,一路說,誰施捨錢給窮人,就等於還債給主,在我們的錢袋裝滿的時候,我們就回到宮里,對我父親隻字不提,派人送到修道院,發放給囚犯。 」
  6. If you will do me the honour to call on wednesday, then i shall have seen magnitsky, and shall have something to tell you that may interest you, and besides i shall have the pleasure of more conversation with you. closing his eyes, he bowed, and trying to escape unnoticed, he went out of the drawing - room without saying good - bye,

    「如果您在禮拜三光臨敝舍, 」他補充說, 「我和馬格尼茨基磋商之後,便把使您感興趣的事情告訴您,此外,我將有機會更詳細地和您談談。 」他閉上眼睛,行鞠躬禮, la francaise ,不辭而退,極力不引人注意,走出了大廳。
  7. I don ' t know why he went off without saying goodbye

    我不知道他為什麼不辭而別。
分享友人