任志遠 的英文怎麼說

中文拼音 [rènzhìyuǎn]
任志遠 英文
ren zhiyuan
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (志向; 志願) aspiration; ambition; ideal; will 2 (文字記錄) records; annals 3 (記號)...
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
  1. In his statement, mr yam also observed that, against a background of domestic difficulty and considerable volatility in world markets, the hong kong dollar had remained stable during 2002, despite concerns about the impact of the government s fiscal deficit on the hong kong dollar forward market

    剛在總裁報告中又表示,面對本地經濟困難及全球市場波動不定,以及市場憂慮政府的財政赤字對港元期市場造成影響,但港元在年內保持穩定。
  2. Speaker : the resulting action, known now by all the world, has marked sunday. september the third, 1939, as a date to be long remembered. at eleven - fifteen this morning the prime minster, speaking to the nation from number ten downing street, announced that great britain is at war with germany. meanwhil the london public are earnestly reminded of the emergency orders already issued. no light of any descrption should be visible after blackout time. no dogs or cats will be allowed to roam the streets after dark and it should be remembered that pets will not be permitted in public air raid shelters. gas masks and warm clothing should be placed at hand before retiring and it is suggested that a warm drink in a thermos would be of great comfort to small children who might have to be awakened at an unusual hour. every effort should be made to quiet the nerves of those children who still remain in london despite the evacuation which will continre until a late hour this evening

    揚聲器:現在全世界都知道了,一會最後的決議標著1939年9月3日星期日將成為一個永值得紀念的日子,今天上午11點15分,首相在唐寧街10號向全國宣布英國對德國宣戰,在次我們提醒倫敦市民認真遵守已發布的緊急狀態命令:在燈火管制時間里不得有何燈光,天黑以後不得有狗貓在街上游蕩.並且切記在公共防空洞里不得有寵物.睡覺前應將防毒面具和于寒衣物放在順手的地方,我們建議暖瓶中都沖好熱水或飲料,這對安定在非常?不得不被叫醒的兒童非常有溢.應該盡量穩定那些仍留在倫敦的兒童的情緒.疏散工作將繼續進行.直到深夜
  3. " we have to understand that as our influence in society increases, so does our responsibility. the commitment to duties and obligations is in itself an admirable life objective. young people who have embraced this objective will find their convictions strengthened through trials and tribulations, and will eventually achieve their goals.

    以承擔責和義務為己,本身就是大的向;年輕人懷著這向,通過實踐、磨練,堅定自己的信念,自能達到目標。
  4. With its lightweight magnesium chassis and air - cooled engine, the ambitious design went well in testing, prompting honda to go for an early debut in france

    由於不能勝的鎂底盤和空氣冷卻的引擎,這項大的設計在測試中表現很不錯,為此本田車隊在法國站提前推出了賽車。
  5. In the end, zhen finds true love and hua recovers trust and affection from her husband

    紀真和鵬在對航的教育中,由了解、信到相愛。
  6. He noted, however, that, in the long road towards a market economy, there would be conflicts or anomalies that required pragmatism in doing things by trial and error, including the use of administrative measures to effect the necessary macro - economic adjustments

    剛指出,在邁向市場經濟的長路途中,將會有許多矛盾或異常的情況出現,需要腳踏實地來解決,以及透過反覆試驗才能取得進展,其中包括運用行政手段來進行必要的宏觀經濟調控。
  7. Speaking in hong kong at the sixth annual far eastern economic review conference, hong kong and asia : strategies for recovery, mr yam said that the asian financial crisis had encouraged economies in the region to look at issues affecting the success of a region more urgently and energetically

    剛在第屆東經濟評論周年研討會上致詞時指出,亞洲金融危機鼓勵區內各地經濟更迫切和認真地分析影響本區經濟成就的因素。
  8. Professor paul but, director of cmmrc and professor lin zhibin of bmu went to harvard medical school to discuss the collaboration arrangement on 26 august, 1998. the topics of discussion included starting multi - centered chinese medicine clinical trials ; monitoring and evaluating the safety of chinese herbal medicine ; and developing and researching on chinese medicine. tentative collaboration agreement has been reached and professor paul but believed that such collaboration will bring chinese medicine research to the world front

    中文大學中藥研究中心主畢培曦教授表示,他與北京醫科大學的林彬教授,已於八月二十六日赴哈佛醫學院,商討有關合作事宜,討論內容包括:開展多中心中藥臨床測試,中藥安全監察及評估,和中藥開發及研究等;是次討論已達成初步合作協議。
  9. For, no influence of heredity, environment or what not, surpasses the will ; else why would there have been that pattern shown in which the individual soul, no matter how far astray it may have gone, may enter with him into the holy of holies

    沒有何世襲的、環境的原素超過意;不然的話為什麼在個體靈魂中有這樣的格局?無論個體漂流多都可以與他一起進入聖地。
分享友人