何善遠 的英文怎麼說

中文拼音 [shànyuǎn]
何善遠 英文
he shanyuan
  • : Ⅰ形容詞1 (善良; 慈善) good 2 (良好) satisfactory; good 3 (友好; 和好) kind ; friendly 4 (...
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
  1. Besides, the legislation of criminal scout behavior is amphiboles, also with the improper setting mode of governor organization and the procedural deficiency in criminal scout. only one kinds of criterion of distinguishing the public security organ ’ s double behaviors is not enough to answer the question and to solve the problem that these two kinds of behaviors making confusion with each other. so it is necessary to define its theoretical base further and erect some correlative mechanism to make easy for the body to distinguish double behaviors automatically and consequently to guarantee each of these double behaviors goes to its own legal orbit

    至於如真正將公安雙重行為分辨清楚,切實有效解決公安雙重行為相互混淆的問題,僅提出一個分辨標準是不夠的,這只可能解決了能辨的問題;因此,還需進一步明晰其理論基礎並完和構建相關機制,使之易辨,並促使行為主體主動去辨,從而保證公安雙重行為在各自法定的軌道上正常運行。
  2. Therefore, the study of how to improve the system of trade mark law of china, to assimilate the trade mark law of china with the international law development and to comply with the rapid development of human society, bears great significance in theory and reality

    因此,研究如商標法律制度,使我國商標法與國際社會法律發展趨於一致,並順應飛速向前發展的人類社會的要求,具有十分重要的理論意義和深的現實意義。
  3. Because the government procurement system of china that is being generalized and set up is far from perfection and maturity, how to open our government procurement market gradually under this condition has become a great subject of the new century that urgently demands the financial theory and practice experts to study

    而我國的政府采購制度目前正處于推廣和建立之中,未完和成熟。因此,在此特定情況下,如循序漸進的開放我國的政府采購市場便成為了財政理論和實踐工作者亟待研究的新世紀的重大課題。
  4. On the basis of a fairly thorough study of historical literature, the present paper makes a systematic discussion and analysis of the time when the great book the thirteen books of euclids elements was introduced into china ; the way in which how it was translated into chinese and what impact the dissemination of the book has exerted on the development of chinese science and technology world

    通過文獻考察指出:古希臘科學名著《幾原本》是在13世紀與阿拉伯的文化交流中,通過阿拉伯算學一起傳入我國的; 《幾原本》在我國翻譯傳播過程中,除常提到的利瑪竇、徐光啟和李蘭之外,至少還有4人參加了《幾原本》的翻譯工作; 《幾原本》的翻譯傳播對我國數學、天文學以及中國近代科學乃至中國思想文化的發展產生了深的影響,具有重要意義
分享友人