何正忠 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngzhōng]
何正忠 英文
he zhengzhong
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : 形容詞(忠誠) loyal; devoted; faithful; honest
  1. For who is there who anything of some significance has apprehended but is conscious that that exterior splendour may be the surface of a downwardtending lutulent reality or on the contrary anyone so is there inilluminated as not to perceive that as no nature s boon can contend against the bounty of increase so it behoves every most just citizen to become the exhortator and admonisher of his semblables and to tremble lest what had in the past been by the nation excellently commenced might be in the future not with similar excellence accomplished if an inverecund habit shall have gradually traduced the honourable by ancestors transmitted customs to that thither of profundity that that one was audacious excessively who would have the hardihood to rise affirming that no more odious offence can for anyone be than to oblivious neglect to consign that evangel simultaneously command and promise which on all mortals with prophecy of abundance or with diminution s menace that exalted of reiteratedly procreating function ever irrevocably enjoined

    且不論等蠢人亦應省悟:大自然賜予之所有恩惠,均無法與繁殖之恩惠相比擬,故一切直之市民皆須對同胞勸誡告,並為之焦慮,惟恐本民族過去所開創之輝煌業績,日後不能發揚光大也。倘因風俗之愚昧,對世代相傳之光榮習慣加以輕視,否定其深遠意義,從而對有關分娩作用之崇高要義等閑視之,豈不令人深惡痛絕哉!蓋此要義系天主所做繁殖之預言4及對減少繁衍之警告,並命令全人類遵照行事,使之做出承諾。
  2. If i read the temper of our people correctly, we now realize as we have never realized before our interdependence on each other ; that we cannot merely take but we must give as well ; that if we are to go forward, we must move as a trained and loyal army willing to sacrifice for the good of a common discipline, because without such discipline no progress is made, no leadership becomes effective

    如果我對我國人民的情緒體會得確,那麼我們現在比過去任時候更深切地認識到:我們之間互相依存,血肉相連;我們不能只圖索取,不求貢獻;我們必須像一支訓練有素,貞不渝的軍隊那樣向前邁進,這支軍隊願意為了共同的紀律作出犧牲,因為沒有這樣的紀律就不可能取得進步,就不可能實現卓有成效的領導。
  3. This is a god thing. you and i are a part of this ministry and its future is going to be phenomenal. your gift will shape the future of this ministry

    這是神的事情,你我參與其中,未來將會叫人側目這是你的教會,這是你的事工,基督如評價心的管家?
  4. At the same time, the information from the surroundings is more complex and twinking. as a result, the surrounding of the corporate becomes more complex. under this condition, the cooperate should surpass several difficulties : the first is to stimulate it ' s members " creativity and remain their loyality

    保持企業員工的誠度和創造力,如在難以預測的市場環境中做出確的決策,如既能盡快得學習到先進的技術又能保持自己的領先優勢,都是企業在信息技術條件下亟待解決的問題。
  5. Judges should make efforts to realize justice in law, taking procedural justice and substantial justice as same important, endeavoring to realize the doctrine of factuality, trying hard to realize the substantial justice through procedural justice. judges should have profound knowledge in the theory of laws, adept knowledge in law, common way of thinking of homogeneity, abundant social experience and deep humanistic consideration, and noble morality. judges should adjudicate case in neutral capacity, not being influenced by unfair influence, interference and controlling, and should intervene disputes there still exist lots of problems in the present situation of professional judges in accordance with the requirements of professionlization of judges

    職業化的法官,應有崇高的法律信仰,法律是法官的最高權威和唯一上司,法官只實於法律,服務於法律;應有共同的價值追求,把保護個體權利作為裁判遵循的首要價值,努力通過法律實現義,把程序義和實體義作為同等重要的價值對待,並努力使法律真實接近客觀真實,力求通過程序義實現實體義;應具有豐富的法學理論知識,嫻熟的法律專業知識,同質化的共同思維形式,豐富的閱歷,深切的人文關懷和崇高的職業道德修養;法官應以中立裁判者的身份,具有真的審理權和裁決權,而不受任當的影響、干預或控制,不主動介入糾紛和爭議。
分享友人