健談者 的英文怎麼說

中文拼音 [jiàntánzhě]
健談者 英文
conversationalist
  • : Ⅰ動詞(說話或討論) talk; speak; chat; discuss Ⅱ名詞1. (所說的話) talk; conversation 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 健談 : be a good talker; be a brilliant conversationalist
  1. He was one of the most exhausting conversationalists that ever lived

    他是以往存在過的最詳盡論述的健談者
  2. They may seat you between a hilarious raconteur and a moneybags who awards you a huge contract

    坐在你兩邊的,可能是一位滔滔不絕的健談者,和一位給你大單合同的富翁。
  3. In society he was a notable talker.

    在交際場中他是個著名的健談者
  4. Abstract : physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance

    文摘:身體活動指"由骨骼肌產生的體能消耗運動" ,是保持身體康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體而言,多數研究更側重於民族群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香港老年華人對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪,受訪22人.研究發現,大多數受訪不清楚"身體活動"這一術語的含義,對他們來說, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術語.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保方面的文化和康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人的身體活動水平,需要一種基於文化特殊性的康促進策略以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華人整體性保觀念相匹配
  5. Physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance

    身體活動指"由骨骼肌產生的體能消耗運動" ,是保持身體康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體而言,多數研究更側重於民族群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香港老年華人對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪,受訪22人.研究發現,大多數受訪不清楚"身體活動"這一術語的含義,對他們來說, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術語.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保方面的文化和康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人的身體活動水平,需要一種基於文化特殊性的康促進策略以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華人整體性保觀念相匹配
  6. He had begun to show unmistakable signs of failing powers, sudden attacks of drowsiness, and forgetfulness of events nearest in time, and exact memory of remote incidents, and a childlike vanity in playing the part of leader of the moscow opposition. but in spite of that, when the old man came into the drawing - room in the evenings to tea, in his wig and fur coat, and on being incited to do so by some one, began uttering abrupt observations on the past, or still more abrupt and harsh criticisms on the presenthe aroused the same feeling of esteem and reverence in all his guests

    他身上出現急劇衰老的征狀:常常忽然入睡對邇近發生的事體忘,對久遠的往事反而記得很牢,而且具有擔任莫斯科的反對派首腦的稚氣的虛榮,盡管如此,這個老,尤其是每逢晚上就穿著一件短皮襖,戴著撲了香粉的假發出來飲茶,這時,只要一被人感動,他就斷斷續續地起往事來,或更不連貫地激烈地指責時弊,雖然如此,他仍能使全體客人對他懷有敬重之感。
  7. They were likewise welcome because all pilots were tireless talkers, when gathered together.

    他們也受歡迎,因為所有的掌舵每逢聚在一起的時候,個個都
  8. Part iii will analyze roughly the inherent defects in the independent director system brought about by the subjective and objective restrictions on the independence of a director. the main part of the thesis will be part iv - independent director system in china and part v - several thoughts on improving independent director system in china, to which the author has given her priority and preference. in these two parts, general discussions have been made on the emergency and necessity of introducing and establishing the independent director system in china, detailed discussions have been made on how legislation, implementation of laws, and supervision over the company activities can make sure that after its introduction and establishment, the independent director system can play its function and role properly in such a market economy as in our country and finally move forward the perfection of corporate governance of listed companies in our country to adapt our security market more to the opening to the outside world, to meet the challenge of wto and the needs to enter the international capital market, and to promote the fast and healthy development of our socialism market economy

    第一和第二部分詳細介紹了這一制度的產生背景、淵源及在世界范圍內的發展概況,獨立董事的地位和作用(尤其是著重剖析、介紹了其法律功能和選聘程序) ;第三部分簡要分析了董事獨立性的主客觀限制為這一制度帶來的固有缺陷;作為本文主要部分的第四部分「獨立董事制度在中國」和第五部分「對完善我國獨立董事制度的幾點思考」 ,是筆用墨最多的一處,其中,除了泛泛而在我國引入和建立這一制度的必要性和緊迫性以外,更多的是提出了如何從立法、執行和監管等環節確保這一好的制度能在引入和建立后,結合我國現有市場經濟的特點,真正發揮其應有的功效和作用,以最終達到推動我國上市公司治理結構完善,適應證券市場對外開放,迎接wto挑戰和進入國際資本市場融資的需要,促進我國社會主義市場經濟的快速康發展。
  9. " i do n ' t want to convey the idea that we should rip out gym mirrors, " she said, noting that exercisers often needed to see their form, or assess if they are using the correct muscles groups during strength training

    她說: 「我不是說我們應該詛咒身房裡的鏡子。 」她到鍛煉經常需要看到自己的形態,或在進行力量訓練時觀察自己運用的肌肉組織是否正確。
  10. Investigating and analyzing the present situations of 400 injuries of mass wushu exercises by checking all references, comparing and discussing, this article makes some suggestions on how to take exercises and wushu scientifically during the nationwide bodybuilding

    摘要採用文獻資料法、調查法、比較法及座法等方法,對400名有損傷史的群眾武術鍛煉運動損傷現狀進行深入分析和研究,並提出相應的建議,為全民身中群眾習武強身提供有益的理論依據。
  11. Backers argue that the measure would allow the health and human serices department to negotiate lower prices on a number of popular drugs, allowing the saings to be used to plug holes in coerage for many seniors

    支持認為,這項措施可以讓美國康和人類服務部就降低許多常規用藥的價格進行判,從而使救助款可以覆蓋到更多的老年人。
  12. The lectures provide the most up - to - date information on health - related topics such as the effect of excessive protein intake on the human body, skin care, common nutritional deficiencies among vegetarians and how to maintain a balanced diet. china daily news august 24, 1998

    康講座的主題都是我們最需要最想知道的資訊與新知,例如:蛋白質知多少蛋白質攝取過多對人體的影響如何保養肌膚素食容易缺乏哪些營養,如何改善及調整。
  13. Investor protection and market integrity considerations aside, this raises the questions of whether there should be any limitation to the time duration of markets, or to who can participate in those markets

    在這情況下,即使不投資保障或市場穩程度的問題,仍然有些人會問:市場應否限定某段時間才可運作?哪些人可以參與這些市場?
  14. There is the only one rule for a good speaker is learn to listen

    作為一個健談者的唯一準則是學會聆聽。
  15. Health education for patients with diabetes mellitus in early stage

    初期糖尿病患康教育
  16. In a class, those who have a bright and cheerful disposition, being talkative or good at language expressions, are sure to have better english expressions than those who speak mandarin with strong home - town accent

    在一個班上,凡性格開朗、或善於言辭的人其英語表達能力一定比性格內向、矜持或普通話講不準或帶有嚴重的家鄉口音的人要強得多。
分享友人