側關節點 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāiguānjiédiǎn]
側關節點 英文
parartis
  • : 側形容詞[方言] (傾斜; 不正) slant; sloping
  • : Ⅰ動詞1 (使開著的物體合攏) close; shut 2 (圈起來) shut in; lock up 3 (倒閉; 歇業) close down...
  • : 節構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (液體的小滴) drop (of liquid) 2 (細小的痕跡) spot; dot; speck 3 (漢字的筆畫「、」)...
  • 節點 : [電學] panel point; hybrid; packing; node; nodal points; joint of framework; pitch point; point pitch
  1. Transposition of semitemdinosus tendon combined with femur insertion of medial collateral ligament proximal transfer for treatment of medial collateral ligament laxity of the knee

    半腱肌腱轉位聯合內副韌帶股骨止上移治療膝副韌帶鬆弛
  2. Tan markings may appear at any or all of the following areas : above eyes as spots, around eyes ( including spectacle markings ), on each side of the muzzle, on throat, on lower part of front forelegs and extending up the inside of the forelegs, on inside of rear legs showing down the front of the stifle and broadening out to the front of the rear legs from hock to toes, on breeches, and underside of tail

    栗色標記可以出現在以下任何部位:眼睛之上如同斑,環繞眼睛(包括眼鏡狀) ,在口吻邊上,在咽喉部,自前腿部低部由內向上至前腿上部,在後腿內向下至膝前部再進一步拓寬至跗和趾部,在足部,在尾部內下
  3. Three points should be considered in the removal of a fibular graft : ( 1 ) the peroneal nerve must not be damaged ; ( 2 ) the distal fourth of the bone must be left to maintain a stable ankle ; and ( 3 ) the peroneal muscles should not be cut

    在切取腓骨植骨塊時需要注意以下三:勿損傷腓總神經;腓骨遠1 4應予保留,以免影響踝穩定;不要切斷腓骨肌。
  4. Furthermore, more and more evidence indicate that various rab proteins concertedly and concordantly regulate the cytosolic protein transport. at present, more than 40 rab gtpases were found, but according to the human genome analysis, it is estimated that about 60 rab ests exist totally

    Rab蛋白和另浙江大學碩士學位論文單核細胞系分化相小g蛋白rab7b一種調蛋白snare ( n一ethyl一maleimidesensitivefactor一solublensfattachmentprotein )在介導蛋白轉運上可以說是一對功能互補的調蛋白,只是不同。
  5. Among them, operating with the power from the tip of the thumb is called finger - tip pushing ; in which the interphalangeal joint of the thumb is fixed at the back - stretching position, operating with the force from the whorled surface is shao - shang point at the side of the thumb - radius is called lateral pushing, in this operation, the operator slightly flexes his wrist joint with index finger, middle finfer, ring finger and little finger naturally stretching forward in the finger - separating pattern

    以拇指端峰為著力操作的稱指峰推;操作時,拇指之間固定在背伸位,以羅紋面為著力的稱羅紋推;以拇指橈少商處為著力面的又叫偏峰推,此法操作時腕略屈,食、中、無名、小指向前自然伸開,成散手狀。
  6. This manipulation is operated by the tip of the middle finger or the joint of the index and middle finger, pounding at the certain points or part regularly

    用中指指端或食指、中指屈曲后的近指間突起部為著力,在一定的穴位或部位上做有律地擊,稱為「搗法」 。
  7. Its accomplishment is simple and intuitional. the main innovation of this method is that we only need construct a symmetric zonal mesh for each interpolated curve respectively and write appropriate knot spacings for mesh edges. then applying nurcc rules to the initial control polygonal mesh consisting of those symmetric zonal meshes can generate a surface that satisfies interpolation constrains

    該方法的主要創新思想是在被插值曲線的控制多邊形兩構造具有簡單對稱性質的四邊形網格,稱為對稱網格帶,但鍵還在於對網格邊賦予適當的距,並對由這些對稱網格帶組成的初始控制網格應用非均勻有理catmull一clark細分規則,來生成滿足插值要求的曲面
  8. Operation : the performer massages from “ first vertebra along with both side of joint of the ridge of vertebra to the fifth of ridge of vertebra repeatedly 3 - 5 times

    操作:施術者拇指與食指相對,沿脊突從胸一椎開始揉至骶腰五椎棘突兩反復三至六次。
  9. Draw your right hand past your right ear and push it forward, palm out, at eye level. lower your left hand until it comes in front of your left hip, palm up. bring your left foot forward, forming an empty stance, look at your right hand

    挪:身體微向右轉,左腳收回右腳內,腳尖地成丁步,同時兩手成抱球狀,左腳向前上步,腳跟先地,重心前移,右腳以腳掌為軸腳跟向後蹬轉,左手向前挪出,掌心向內與胸同高,右手落至右髖
  10. How to maintain a good relation with professional channels ? the thesis discusses above issue from several aspects. firstly, the definition and character of mass - decentr alized communication and the reflection of composite channels " development by charts and figures ; secondly, the reasons why composite channels are still a main part of media market, outlining the causes from three hands : the character of chinese audience, the present situation of chinese channels, mainly in the ability of producing programs and the models of some foreign channels excelling in producing marketing and so on ; thirdly, the strategy of composite channels " development, including the choice of programs, the arrangement of channel structure and the marketing strategy of famous - brand in the composite channels

    全文主要從三個角度對綜合頻道的發展進行闡述:第一部分,概括了分眾化傳播時代的特和實質以及用圖表、相數據結合理論分析近年來1 ,國頻道發展過程中出現的一系列的問題:即電視劇仍是各頻道播出目的主體、一}了日1司質化傾向嚴重、頻道資源的優化組合問題啞待解決以及頻道劃分不夠科學和合理,頻道定位不明確;第二部分,從中國電視受眾的實際情況(包括受眾的年齡、性別、教育程度、家庭收入、觀眾的收視行為、文化產品的消費習慣、思維習慣和收視心理) 、中國的媒介大環境(主要是目製作能力) 、國外的傳媒環境(重於abc7頻道和法國電視二臺的經驗分析)三個方一面闡釋綜合頻道仍能繼續發展、大有作為的原因;第三部分,也是全文最重要的部分?中國綜合頻道的發展,錢略。
  11. The main works already done include the effects and mechanism of stimulation of renzhong on respiration and blood pressure, the electrophysiological and morphological properties of the respiratory neurons in the medulla oblongata of rat, the roles of the medullary respiratory neurons in the regulation of respiration and respiration - related activities, the relation of the nucleus paragigantocellularis lateralis with the control of respiratory rhythm, the roles of the neurons of pre - botzinger complex in the control of respiration and their neurochemical properties, and the establishment of a simple and effective technique of decerebrating rat

    已完成的系列研究工作主要有:人中的呼吸和血壓效應及其機制;大鼠延髓呼吸神經元的電生理和形態學特細胞內研究;延髓呼吸神經元在呼吸和呼吸相活動調中的作用;旁巨細胞外核與呼吸律;前包欽格復合體神經元的神經化學特性和在呼吸調控中的作用;建立了一種簡便有效的去大鼠大腦方法。正在進行的科研工作主要有:
  12. It is the diversification of transpositional forms that insure inquiry learning works deeply and extensively. in order to make good use of the time which is limited in class, inquiry learning is centered on emphases, difficulties or keys. based on different learning contents, many instruction cases are designed to cultivate student " ability

    課堂教學時間緊、任務重,為了有效利用課堂時間,本研究將探究性學習的重定位在每單元、每課的重、難處,並根據不同教材內容而設計成多種形式的探究性學習案例,它們分別重於探究性學習不同能力的培養。
  13. A tough package grows on the leg recently piece, in knee joint flank, bag piece is a bit big still, very ache, at first the symptom resembles nodal erythema a bit, i had gotten this before, do not have so too care about

    最近腿上長出個硬的包塊,在膝蓋面,包塊還有大,很疼哦,起初癥狀有象結紅斑,我以前得過這個,所以沒太在意。
  14. Introduction : first player to enter the game options menu here can adjust some of the information related to the game, running the upper right of the player representatives of bad people will use the figures appearance, need only click on the bottom of both sides of the arrow can hold switch, select one of their favorite image

    玩家首先進入的是游戲的選項菜單,這里可以調一些游戲的相信息,右上方跑動的小人代表玩家即將使用的人物外形,只需要擊下方的兩箭頭就可以進行切換,選擇一個自己喜歡的形象。
  15. Besides, the author analyses many a factors, which will affect independence risk standard such as threats to audit independence, safeguards to auditor independence, significance of threats and safeguards etc. 3

    除此之外,本另一方面重於獨立性風險水平初步評估的相因素進行了探討和分析,其要如下: 1審計人員獨立性威脅的鑒別和分類; 2審計人員獨立性威脅的防禦措施; 3
  16. Its test results indicate : voltage mode inverters with high frequency link have the advantages such as high frequency electrical isolation, simple topology, two - stage power conversions, high power density, bidirectional power flow, good line current waveform, low audio noise, high converting efficiency, and high input power factor etc. this kind of converter lay the key technical foundation on new type high power density, high efficiency and low cost asi

    設計的1kva270v 10 % dc / 115v400hzac單極性移相控制雙向電壓源高頻環逆變器原理試驗表明,這類逆變器具有高頻電氣隔離、電路拓撲簡潔、兩級功率變換( lfac / hfac / lfac ) 、功率密度高、雙向功率流、音頻噪音低、變換效率高、網功率因數高等優,為新一代高功率密度、高變換效率、低成本航空靜止變流器奠定了鍵技術基礎。
分享友人