僧儀 的英文怎麼說

中文拼音 [sēng]
僧儀 英文
the monastic custom i. e. shaving head and beard wearing the robe etc
  • : 名詞1. (和尚) buddhist monk; monk 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (人的外表) appearance; bearing 2 (禮節; 儀式) ceremony; rite 3 (禮物)present; gift 4 ...
  1. Stones here are peculiar, as beautiful as paintings, which have attracted tourists from all over the world to come to appreciate each day ; it is like a beautiful poem, which has ever since been read and chanted by numerous poets and writers ; it is also endowed with intelligence and lives when looking at the two birds passing food to each other, peacock dressing wings, rhinoceros watching the moon, stones resembling monks tangseng, wukong, bajie and shaseng, rocks imitating budhisattva, a general and a soldier, and poet s chantign while walking and ashima, etc., which are all vivid and lively. visitors marvel these wonderful and breathtaking spots

    但這里的石頭與眾不同,它是一幅絕妙的畫,每天吸引著五湖四海的遊人前來駐足觀賞它是一首優美的詩,古往今來有無數騷人墨客把它詠嘆吟哦它又是有靈性和生命的有雙鳥渡食孔雀梳翅鳳凰靈象踞石臺犀牛望月有唐石悟空石八戒石沙石觀音石將軍石士兵俑詩人行吟阿詩瑪等無數像生石,無不栩栩如生,惟妙惟肖,令人嘆為觀止。
  2. The fact that newar buddhism has no place for monastic life upgrading except for the four - days observance seems to be a serious weakness [ 2 ] to the modern buddhist and to the western educated persons

    我們了解,尼瓦佛教沒有更高的剃度式,如成為出家的比丘那樣的圓滿的佛教和尚,也沒有那樣類似西方式的修道院的,居住在團內受到觀察四天,接受各種人性弱點考驗而過著團生活的制度。
  3. He d dream of wearing a yellow tsongkhapa s high, pointy, pyramid shape hat. these are hats worn by high incarnate rinpoches on special occasions

    仁波切經常夢到自己戴著宗喀巴大師的尖頂黃帽這些黃帽是轉世的高們在特殊式上戴的。
  4. This article deals with the religious specialists ( buddhists, taoists, spirit - mediums ) who were hired during the late imperial period to live permanently within temples and provide regular services there

    摘要這篇文章主要研究明清受雇常駐于廟宇以提供一般式服務的神職人員(包含人、道士及靈媒) 。
  5. The habit is so prevalent that packets of cigarettes are a common offering at cambodian buddhist ceremonies

    在柬埔寨,吸煙在侶中間十分盛行,甚至在佛教典禮式上,一包包的香煙已經成為普遍的供品了。
分享友人