僱主保險 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǔbǎoxiǎn]
僱主保險 英文
officer & director liability
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
  • 僱主 : employer僱主聯合會 employer's association; 僱主責任保險 employer's liability insurance
  1. If the policy is not a term policy, but is a life policy carrying a surrender value or an endowment policy, are the premiums paid on the policy by the employer deductible

    假如有關單並不屬于定期人壽單,但屬于帶有退金額的人壽或儲蓄壽,由支付單上的費是否可予扣稅?
  2. Frige benefits are usually taken to exclude employers'statutory contributions to national insurance on the employee's behalf.

    附加福利常常不包括為職工交付的法定國民金。
  3. This is because a keyman policy is applicable only in the case of an employer and employee relationship

    所述的真正要員。這是由於要員只適用於與雇員關系的情況。
  4. This is because of stipulations about what employers have to provide in severance pay and medical, retirement and housing benefits

    這是因為新勞動法規定需要提供遣散費和醫療、養老以及住房公積金等福利。
  5. In april 2004, manulife extended the web service to its employee benefits group insurance customers employers, enabling them to manage their accounts online, such as managing employee records, viewing account information and accessing benefit schedules and panel doctor list

    二零零四年四月,宏利更擴展其網上服務范圍,讓雇員福利部的團體客戶可透過宏利客戶網站處理帳戶資料,例如管理雇員記錄查閱帳戶資料索取賠償表格及特約醫生名錄。
  6. " this finding reflects the fact that many small - sized firms 1 - 20 employees are family businesses which tend to mix employee benefits with individual insurance, " added mr. chan

    陳氏續稱:報告結果顯示許多小型公司1 - 20雇員均是家庭企業,傾向將個人的需要放入雇員福利障計劃內。
  7. Manulife hong kong - group life and health - employer - basics

    宏利香港-團體--概覽
  8. Manulife hong kong - group life and health - employer - dental coverage

    宏利香港-團體--牙科
  9. A labour inspector enforcing the employees compensation ordinance to ensure employers possess valid insurance cover for their employees

    勞工督察執行《雇員補償條例》 ,確持有有效的工傷補償
  10. New types of procurement strategies such as the design and build contract ; programme and cost control methods ; payment methods such as the milestone payment against the traditional re - measurement ones ; dispute resolution techniques ; and insurance arrangements such as the owner - controlled insurance programme, etc. were introduced ; ( ii ) design philosophy - the design and construction of long span cable - supported bridges were unprecedented in hong kong before the acp

    本港建造業在采購策略(例如設計及營造合約) 、施工計劃及成本控制方法、付款方式(例如按工程進度付款而不沿用傳統的按量數付款方式) 、調解糾紛機制,以及安排(例如控制計劃)等方面,都引入了新模式;
  11. The scheme also protects employers in the event of the insurers underwriting their employees compensation insurance becoming insolvent

    如雇員補償人無力償債,該計劃亦為受影響的提供障。
  12. Under the employees compensation ordinance, all employers must have sufficient insurance coverage for their liabilities under the ordinance and at common law for injuries at work of their full - time and part - time employees including child employees

    根據《雇員補償條例》 ,所有必須持有足夠承額的有效,以承擔他們在該條例及普通法下對其全職及兼職雇員(包括兒童雇員)須負的工傷責任。
  13. Employer ' s liability insurance

    責任
  14. Is there any other insurance effected upon your liability to your employees currently or previously

    目前或以前是否有其他責任
  15. Employer ’ s liability insurance has developed swiftly, but doesn ’ t meet to economic and social development in our country. employer ’ s liability insurance in our country has big develop potential : industrial

    在這種情況下,如何發揮工傷責任各自的優勢,克服彼此的沖突,給勞動者以更多的障,是一個值得深入探討的問題。
  16. Chapter two analyzes the present situation of industrial injury insurance and employer ’ s liability insurance in our country. certain achievements have made in industrial injury insurance of our country, but many weak points have still existed, which obviously is shown in the following aspects : the actual coverage of industrial injury insurance is limited, counter choices exist, industrial injury prevention lags, scientific tariff mechanism not yet forms, some rules hinder the enterprises to insure

    由於工傷為法定強制,而且工傷具有福利性,在獲得工傷待遇便喪失民事賠償請求權的背景下,不少投責任的客戶或潛在客戶轉而參加工傷,使責任業務受到較大的沖擊,責任業務量萎縮。
  17. This text setting out from improving industrial injure security system, maintains that integrate social insurance with commercial insurance, set up the security mechanism where industrial injury insurance acts as the core, employer ’ s liability insurance as complemented part, protecting labourers ’ interests better

    另一方面,工傷責任產生了較大的沖突(筆者認為我國工傷責任沖突的根源來自於在我國現行法律體系下,工傷待遇與民事賠償請求權的取代關系) 。
  18. Industrial accidents and occupational diseases are threatenning labourers seriously, but some labourers lack of injure guarantee for various reasons. once the injuries and deaths take place or the labourers catch occupational diseases, they often can ’ t get enough economic compensation, falling into miserable condition

    但是我國工傷的覆蓋面有限,沒有做到應,而包括責任在內的責任其發展極其緩慢,很多勞動者並沒有職業傷害障,或者即使有,補償的金額也相當少。
  19. The employer or the insurer may intervene as the principal claimant in the suit filed by the victim against the persons causing the accident, or compel the victim to reimburse the respective amount of the compensation paid by them, as the case may be

    僱主保險人得作為要當事人而參與由受害人向引致意外者提起之損害賠償之訴,或得直接要求受害人返還由僱主保險人已作之給付。
  20. The employer or the insurer does not have the right to claim reimbursement from the employees if the accident was caused without fraud or serious fault, but can exact from the victim the reimbursement of the indemnity paid to the extent of the compensation he may have received from such employees

    如意外非因故意或嚴重過錯引致,僱主保險人不享有向勞工索取償還之權利,但得就受害人從該勞工取得之彌補要求受害人返還由實體或人已作之給付。
分享友人