償付信用證 的英文怎麼說

中文拼音 [chángxìnyòngzhèng]
償付信用證 英文
reimbursement credit
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • 償付 : pay back; pay
  1. Embed equation. dsmt4 further argee that the title to all property which shall be purchased and / or shipped under this letter of credit the documents relating thereto and the whole of the proceeds thereof, shall be and remain in you until the payment of the drafts or of all sums that may be due on said drafts or otherwise and until the payment of any all other indebtedness and liability, now existing or now or hereafter created or incurred by embed equation. dsmt4 to you due or not due, it being understood that the said documents and the merchandise represented thereby and all embed equation. dsmt4 other property, including securities and deposit balances which may now or hereafter be in your or your branches ' possession or otherwise subject to your control shall be deemed to be collateral security for the payment of the said drafts

    五、與上述匯票及匯票有關之各項應款項,以及本申請人對貴行不論其現已發生、或日後發生經已到期或尚未到期之其他債務,在未清以前,貴行得就本狀項下所購運之貨物、單據及賣得價金視同為自己所有,並應連同本申請人所有其他財產:包括存在貴行及分支機構、或貴行所管轄范圍內之保金、存款餘額等,均任憑貴行移作上述匯票之共同擔保,以備清票款之
  2. Giving a letter is the capital that points to client of orgnaization of finance of commercial bank xiang fei to be offerred directly, perhaps be to the client in concerned economy activity the compensation that arises possibly, assurance that pays responsibility to make, include financing of loan, trade, bill financing, financing to rent, overdraw, the business inside the watch such as each money advanced for sb to be paid back later, and bill accept, open a l / c, defend case, reserve confirmed, bond issues l / c, letter of credit assure, loan assures, the business outside the watch such as the loan commitment with the asset sale that has recourse, irrevocable untapped

    是指商業銀行向非金融機構客戶直接提供的資金,或者對客戶在有關經濟活動中可能產生的賠、支責任做出的保,包括貸款、貿易融資、票據融資、融資租賃、透支、各項墊款等表內業務,以及票據承兌、開出、保函、備保兌、債券發行擔保、借款擔保、有追索權的資產銷售、未使的不可撤消的貸款承諾等表外業務。
  3. At time of reimbursement claim, the negotiating bank must advise the drawee bank of l / c number, draft amount, commodity names, loading and unloading port, b / l date, latest shipment date

    時議行需告知受票行該號,匯票號,品名,裝貨港和卸貨港,提單日期,最晚裝運期。
  4. At time of reimbursement claim, the negotiating bank must advise the drawee bank of l / c number, draft amount, commodity names, loading and unloading port, date of shipment, latest shipment date

    主張時,議行必須通知款銀行號碼,匯票金額,商品名稱,裝運港與卸貨港,裝運日期,最遲裝運日期。
  5. Consequently, the undertaking of a bank to pay, accept and pay draft ( s ) or negotiate and / or to fulfill any other obligation under the credit, is not subject to claims or defences by the applicant resulting from his relationships with the issuing bank or the beneficiary

    因此,一家銀行作出款、承兌並支匯票或議及或履行項下其它義務的承諾,並不受申請人與開行之間或與受益人之間在已有關系下產生的索或抗辯的制約。
  6. Abs differ from most other kinds of bonds in that their creditworthiness ( which is at the triple - a level for more than 90 % of outstanding issues ) derives from sources other than the paying ability of the originator of the underlying assets

    資產支持型券與其它大多數債券的不同之處在於它們的價值(發行流通中的90以上評級為3a級)並不取決于標的資產初始持有人的能力。
  7. Reimbursement : sight letter of credit ( or usance letter of credit from date of delivery order ) to be opened and operable within 15 days from date of contract

    條例:及期(或者從交貨單日期計算的遠期)將被開列並且在合同建立的十五天之內都可以開列。
  8. In assessing disposable capital of an applicant to pursue an accident - related personal injury claim whether or not the accident arises from work, the dla should be able to disregard an amount of the insurance monies paid to the applicant in respect of his bodily injuries to which the claim relates, which the dla considers reasonable to cover such future expenses on treatment, equipment and care and attention, as may be certified to be necessary by the registered medical practitioner as a result of the injury, subject to proof to the satisfaction of dla

    如申請人的法援申請涉及意外的人身傷害賠申索,則無論意外是否因工作引致,法援署署長在評定申請人的可動資產時,應能夠豁免申請人因該意外而獲發的部分保險賠金額,條件是申請人提供令署長納的明,使他認為有關賠金額作支申請人日後在治療器材及護理和照顧方面的開支是合理的,而有關治療器材及護理和照顧經注冊醫生明為申請人因受傷而必須的。
  9. 2 please make sure that your advising charges are recovered at the time of delivery of the credit to the beneficiary or give instructions on your covering letter to negotiating or presenting bank to recover your charges from l / c proceeds

    請確保你行通知費在交與受益人時或以函指示議行或交單行時從款項中得以
  10. Negotiating bank may claim reimbursement by t / t on the bank of china new york branch certifying that the credit terms have been complied with

    明本條款已履行,可按電匯索條款向中國銀行紐約分行索回貨款。
  11. Please reimburse yourselves to debit our account with bank new york branch

    為了償付信用證的議款,請到00銀行紐約分行開立帳戶
  12. We hereby undertake to reimburse you for all drafts honored by you in accordance with the terms of this credit prior to your receiing notice of cancellation

    我方保除非之前接到你方的取消通知,否則嚴格按照條款匯票。
  13. We hereby undertake to reimburse you for all drafts honored by you in accordance with the terms of this credit prior to your receiving notice of cancellation

    我方保除非之前接到你方的取消通知,否則嚴格按照條款匯票。
  14. This documentary credit is subject to the uniform rules for bank - to - bank reimbursements under documentary credits

    服從下銀行之間的統一慣例
分享友人