匯合點 的英文怎麼說

中文拼音 [huìdiǎn]
匯合點 英文
confluence
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • : Ⅰ名詞1 (液體的小滴) drop (of liquid) 2 (細小的痕跡) spot; dot; speck 3 (漢字的筆畫「、」)...
  1. Located along the northern silk route between central asia and metropolitan china proper, and serving as a meeting ground of " western regions " ( xiyu ) and indigenous cultural influences, dunhuang provides a continuous record of datable monuments, from the fifth century onward, showing the importation of the indian chiaroscuro style, known in chinese as aotu hua, " concave - and - convex painting, " and its eventual transformation into the indigenous chinese pictorial idiom

    摘要作為絲綢之路上一個西域和本土文化的,敦煌藝術提供了5世紀以來西域「明暗法」風格即文獻上所謂「凹凸畫」以及這種畫法最後變成中國本土繪畫筆墨風格的一個可確定時代的連續記錄。
  2. Examination shows that the heart of andrias davidianus have three chamers - two atria and one ventride, the atria on the left of midline, the ventricle on the right of midline, and the atria are divided into two cavities by septum interatriale. there are four valvula semilunaris in conus arteriosus, but no spiral valve in conus arteriosus. the coronary artery is made by arterica carotis externa branches

    研究結果表明,中國大鯢循環系統解剖學特為: 1 .心臟:心房心室為左右排列,兩心房前後排列,共有4對動脈弓,其中第二、三對動脈弓成一條背主動脈;動脈圓錐基部與心室相接處有4個瓣膜,動脈圓錐內沒有螺旋瓣,動脈圓錐與腹側主動脈干之間有3個半月瓣;房間隔有穿孔;冠狀動脈由頸外動脈的分支而成。
  3. ( 2 ) common integument tissue venous vessel network can be divided into five layers from superficial layer to deep layer : cutaneous papillary layer, hypopapillary layer, hypodermis layer, subdermal layer and deep fascia layer. the artery branch and arteriole that shallowed up from hypopapillar layer get to papillar layer to form vessel network, circuitous and twisted, reflux and anastomose to become postcapillary micro veins and endothelial venule, then anastomose each other and accompanied with artery to enter hypo

    小靜脈伴行動脈進入皮下組織層、深筋膜層,並與皮下組織層和深筋膜層動脈分支的伴行靜脈,分別形成皮下組織層、深筋膜層靜脈網,進而入軸心動脈的伴行靜脈。而真皮下血管網中與動脈不伴行的微靜脈成為小靜脈,並逐漸聚集增粗,加入淺非伴行靜脈屬支或即為屬支的起
  4. The point at which the incident wave, reflected wave, and mach fronts meet is called the "triple point".

    入射沖擊波、反射沖擊波與馬赫波波陣面叫做「三相。」
  5. The little rills of selfishness had united and made a channel.

    兒細微的自私的涓涓之流,成了一條大河。
  6. Our senior cha lei early at about 9 : 00 had been to the island reserving oven ; other core members had concourse at the park gate

    辦公室的查磊師兄早在九多就去湖心島預約烤爐;其他核心會員在公園門口
  7. Monitoring at the stations in dagze county and lhasa city, both on the upper reaches of the lhasa river, and the estuary of the lhasa and yarlung zangbo rivers reports no changes that have taken place to the acidity and basicity, hardness and chemical oxygen consumption ( coc ) of the water

    通過對拉薩河上游達孜縣、拉薩市以及拉薩河與雅魯藏布江的處3個的監測,水的酸堿度、硬度和化學耗氧量在3個上均無變化。
  8. If the part of the real axis between two o. l. poles ( o. l. zeros ) belong to the loci, there must be a point of breakaway from, or arrival at, the real axis

    如果實軸在兩個開環極(開環零)之間屬于根軌跡,則在其中必定有突破匯合點) 。
  9. Get out of there. i ' ll see you at the extraction point

    出來吧,我在匯合點等你
  10. The energy flow path, the energy flow sources and sinks of laminated composite plates can be identified for different loading cases and boundary conditions

    從結構聲強向量圖和流線圖可獲得關于能量傳遞路徑、源位置和能量匯合點的許多信息。
  11. We should cherish and develop the existing sound atmosphere for and momentum of dialog, replace confrontation with dialog and conflict with cooperation, and strive to find and expand the converging points of common interests

    珍惜和發展業已形成的良好的對話氣氛和勢頭,用對話代替對抗,以作代替沖突,努力尋求和擴大共同利益的匯合點
  12. It is essential to transcend the differences in social system and ideology in handling state - to - state relations, work to seek convergence of common interests, expand mutually - beneficial cooperation and strive for common development

    處理國與國的關系應超越社會制度和意識形態的差異,努力尋求共同利益的匯合點,擴大互利作,謀求共同發展。
  13. China has established partnerships of various forms with the world ' s major countries, while striving to expand common ground with them, properly handling differences and working together to safeguard and promote world peace and prosperity

    中國與主要大國建立了不同形式的夥伴關系,努力擴大共同利益的匯合點,妥善處理分歧,共同維護和促進世界和平與繁榮。
  14. We will constantly strengthen our relations with developed countries, strive to seek out and expand areas of common interest, gradually settle existing differences through dialogue and consultation on an equal footing, and facilitate the steady development of our relations with developed countries

    我們要不斷加強同發達國家的關系,努力尋求和擴大共同利益的匯合點,通過平等對話與磋商,逐步解決存在的分歧,促進相互關系的穩定發展。
  15. At the bend of the danube could be seen ships and the island and a castle with a park, surrounded by the waters formed by the enns falling into the danube, and the precipitous left bank of the danube, covered with pine forest, with a mysterious distance of green tree - tops and bluish gorges. beyond the pine forest, that looked wild and untouched by the hand of man, rose the turrets of a nunnery ; and in the far distance in front, on the hill on the further side of the enns, could be seen the scouts of the enemy

    可以看見多瑙河灣的船舶和孤島,恩斯河和多瑙河匯合點所圍繞的花園城寨,可以看見一片松林覆蓋的陡峭的多瑙河左岸和那神秘遠方的碧綠的山峰和蔚藍色的隘口,可以看見突露在彷彿未曾砍伐的野生松林後面的寺院塔樓和恩斯河彼岸的遠山前的敵軍騎兵偵察分隊。
  16. Thanks to its exploration and practice, the international community has arrived at a deeper understanding that it must secure peace and promote development through cooperation in the interest of progressing times and human advancement and seek mutual benefit and win - win results by earnestly expanding the convergence of interests of all countries

    國際社會在探索與實踐中,更加深刻地認識到,應該站在時代發展和人類進步的高度,以作謀和平,以作促發展,努力擴大各國利益的匯合點,尋求互利共贏。
  17. Proceeding from the fundamental interests of the people of all countries concerned, we will broaden the converging points of common interests and properly settle differences on the basis of the five principles of peaceful coexistence, notwithstanding the differences in social system and ideology

    我們將繼續改善和發展同發達國家的關系,以各國人民的根本利益為重,不計較社會制度和意識形態的差別,在和平共處五項原則的基礎上,擴大共同利益的匯合點,妥善解決分歧。
  18. Yibin lies in southern of sichuan basic, the first city along changjiang river ten thousand lies cruise. it is the converge spot of jinsha, min and changjiang river. it is an ancient city, over 2000 years history, the famous liquor production capital, over 3000years making spirits history, the hometown of the world - famous wuliangye

    宜賓市位於四川盆地南緣,川、滇、黔三省結部,處于大西南的腹心地帶,金沙江、岷江、長江處,是長江經濟帶西端的支撐,是國家16個重開發區之一? ? 「攀西? ?六盤水地區」的重要組成部分。
  19. We set out in the morning on may 2 from zhu hai, and met yi piao at shen zhen, after passed the port, and on the way to the start point of the maclehose trail, met lao li and his workmate yao tao

    5月2日清早從珠海出發,在深圳了從順德過來的一漂,過關后前往麥徑起又見到了老李的同事楊濤。
  20. This at least of flame ? ? like our life has, that it is but the concurrence, renewed from moment to moment, of forces parting sooner or later on their ways

    在這一上,我們的生命有些像那火焰? ?它也是種種力量的結果,這雖不斷延續,那些力量卻早晚要各自飄散。
分享友人