各做各的事情 的英文怎麼說

中文拼音 [zuòdeshìqíng]
各做各的事情 英文
spend their time apart
  • : 動詞1 (製造) make; manufacture; produce 2 (寫作) write; compose 3 (從事某種工作或活動) do; ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  1. To meet clarissa ' s approval, people “ must do something, ” as she did in “ making a world ” in her drawing room, in “ assembling ” and “ knowing ” all sorts of individuals, in running her house, and in giving “ her parties, ” which were for her “ life ”

    為了得到克瑞莎認同,四周人必須,如同她在客廳里創造一個世界,用生花妙筆將種人物了解連貫起來,並且舉行餐宴,對她而言,這就是人生。
  2. Your each ones are all very excellent, working feeling excelsior, but their eyes were misty the view was falsity

    個方面都很優秀,精益求精,而他們眼睛模糊了視線歪曲了
  3. The original biogenetic example of the human was given incredible information, was interdenominational and could do many things

    最初生物起源例子是關于設定人類不可思議信息,並且是教派間可以許多
  4. When we had done this, we came back to our castle, and there i fell to work for my man friday ; and first of all, i gave him a pair of linnen drawers, which i had out of the poor gunners chest i mention d, and which i found in the wreck ; and which with a little alteration fitted him very well ; then i made him a jerkin of goat s - skin, as well as my skill would allow ; and i was now grown a tollerable good taylor ; and i gave him a cap, which i had made of a hare - skin, very convenient, and fashionable enough ; and thus he was cloath d for the present, tollerably well ; and was mighty well pleas d to see himself almost as well cloath d as his master : it is true, he went awkardly in these things at first ; wearing the drawers was very awkard to him, and the sleeves of the wastcoat gall d his shoulders, and the inside of his arms ; but a little easing them where he com plain d they hurt him, and using himself to them, at length he took to them very well

    這不由得使我經常想到,上帝對世安排,自有其天意,在其對自己所創造萬物治理中,一方面他剝奪了世界上許多生物才幹和良知,另一方面,他照樣賦予他們與我們文明人同樣能力,同樣理性,同樣,同樣善心和責任感,也賦予他們同樣嫉惡如仇心理他們與我們一樣知道感恩圖報,誠懇待人,忠貞不渝,相互為善。而且,當上帝給他們機會表現這些才幹和良知時,他們和我們一樣,立即把上帝賦予他們才幹和良知發揮出來種好,甚至可以說比我們自己發揮得更充分。對此,我不能不感到驚訝。
  5. How to use of the currently in effect criminal procedure expert testimony system in the normal way, administrative control expert testimony institution and office workers, amplify necessary rules and regulations of the actuating of expert conclusion 、 implement of expert conclusion 、 argumentation of expert conclusion 、 authentication of expert conclusion ; up to protect litigation rights of parties in action, get on the stick of administration of justice 、 successfully achieve an end of administration of reasonable judgment all along is the focal point of the work and difficult point in our expert testimony system structure. in this paper, coupling our current the present situation of criminal expert testimony, to perfect the legal system, to resolve the problems of expert testimony system, the writer tried to study some problems of giving some enlightenment to the theory and practice of judicial appraisal institution, relate and analyze it and set forth the views and opinions on the settlement of some matters with six parts

    本文從分析刑司法鑒定及其程序入手,比較兩大法系關于刑司法鑒定啟動、實施、質證、認證與採信等司法證明環節制度規定,透視我國刑司法鑒定程序存在基本問題,在此基礎上提出:規定鑒定期限、對無鑒定結果不能進入訴訟或準司法程序況,當人可以申請公證機關公證鑒定啟動程序真實性和合理性、建立鑒定人出庭作證制度、裁判者對鑒定結論認證通過質證程序形成心證過程及理由應出公開說明等有利於我國刑司法鑒定程序改革具體構想。
  6. We have enough confidence to adopt various flexible ways to deal with specific problems, and do well what we should do

    我們才能信心十足地舉一反三,進退自如地採用種方法處理好具體問題,好我們應該
  7. But she could at least be good, and if she were only good enough, heaven would invent some way of reconciling all things.

    她至少可以到馴順,如果她夠馴順話,上天也許會發明一種方式使都得到調和。
  8. It would be just like our group, very peaceful. even when thousands or tens of thousands of people get together, we re still quiet. each of us is doing our own thing, and everyone is very happy and contented ; every face is glowing

    就如我們團體一般,非常和平,即使幾千幾萬人合起來,還是靜悄悄沒聲音,各做各的事情,每個人都非常快樂滿足,臉都很亮,大家盡自己在社會上責任,玩時候很專心玩,玩得很快樂很開心,工作時候也很專心很開心地工作。
  9. This is the time when she can be classified as being a " mama ' s girl "

    媽媽。這個時期,她們是"媽媽乖乖女" 。
  10. A great deal of work has to be done in order to understand them and know them well, to understand and know well all the different kinds of people and phenomena in the party and government organizations, in the villages and factories and in the eighth route and new fourth armies

    而為要了解他們,熟悉他們,為要在黨政機關,在農村,在工廠,在八路軍新四軍裏面,了解種人,熟悉種人,了解,熟悉,就需要很多工作。
  11. At random places of hellfire peninsula, great gushes of fire rage out from the ground at regular intervals ( they ' re harmless ) and you can see the demons of the burning legion all busy with their evil things ( like killing players and destroying everywhere )

    在地獄火半島,天上隨機會掉下巨大火球(但是對人沒有傷害) ,而燃燒軍團惡魔們也忙忙碌碌,種邪惡(比如屠殺玩家,摧毀一起之類) 。
  12. But still, despite all this obstruction and ungratefulness of mankind, we continue to do good. we still continue to improve ourselves to do what is right, because it is right, because it is the challenge of this world that we always keep the way of god, we always keep the commandments of conscience. that s how we rise above all differences, all the praise and the blame to be a noble being. originally in english

    即使障礙重重、人們不領我們,我們仍然繼續,不斷改善自己去,對就要去,正是由於這個世界充滿挑戰,我們才要時時走在上帝道上,時時遵循良心戒律,我們因此而能超越種差異與種贊譽、責難,而成為高貴人。
  13. But still, despite all this obstruction and ungratefulness of mankind, we continue to do good. we still continue to improve ourselves to do what is right, because it is right, because it is the challenge of this world that we always keep the way of god, we always keep the commandments of conscience. that s how we rise above all differences, all the praise and the blame to be a noble being

    即使障礙重重人們不領我們,我們仍然繼續,不斷改善自己去,對就要去,正是由於這個世界充滿挑戰,我們才要時時走在上帝道上,時時遵循良心戒律,我們因此而能超越種差異與種贊譽責難,而成為高貴人。
  14. But still, despite all this obstruction and ungratefulness of mankind, we continue to do good. we still continue to improve ourselves to do what is right, because it is right, because it is the challenge of this world that we always keep the way of god, we always keep the commandments of conscience. that s how we rise above all differences, all the praise and the blame to be a noble being. ( originally in english )

    即使障礙重重、人們不領我們,我們仍然繼續,不斷改善自己去,對就要去,正是由於這個世界充滿挑戰,我們才要時時走在上帝道上,時時遵循良心戒律,我們因此而能超越種差異與種贊譽、責難,而成為高貴人。
  15. Let ' s put it this way : if league members play an exemplary role in all fields of endeavor where a large number of older and younger people work together, we can consider that they have done more work, played a greater role and done ideological work among more people

    可以不可以這樣說,在個崗位工作中,成年和青年一塊搞,大量人一塊搞,你們青年團在里頭起模範作用,這就是了更多,起了更多作用,了更多人工作。
  16. You return rhythm of should conscious rein in life ad cool - headed, sober ground handles the issue with all sorts of complex numerous and complicated, although err finishs sth, also do not blame from already, this is helpful for psychological balance of the person, also conduce to at the same time slow mental pressure of the person

    你還應該有意識放慢生活節奏沉著、冷靜地處理種紛繁復雜,即使錯了,也不要責備自已,這有利於人心理平衡,同時也有助於舒緩人精神壓力。
  17. The effiecncy recently, is not very nice enough to suffice me, and abundant of petty thinghs fullfil in my head, what ' s worse, i lost of my confidence on occasion when i was setbacked by the problems as well as the innumerable things needing to be handed with, in addtion, a huge sense of guilty on me that i am weaked of withstanding diverses of lures from the outside, i failed to manage to control myself, everythings seem like awful

    最近效率不高,令我很不滿意,我老是被很多瑣碎煩擾,更糟糕,我會被很多問題和巨多要作業打擊得失去了信心.除此之外,我感到一種巨大罪惡感,因為我不能抵擋外部種誘惑,我失去控制,好象每件都變得很糟糕
  18. She loved being a volunteer, teaching sunday school, waiting on tables. she was a volunteer in many, many areas of the church. in the hospitality center she greeted tourists who visited from all over the world

    她很愛義工,義工要很多,新大樓開幕時,很多人來參觀,我們有很多親善大使,他們都是義工,帶領來自世界訪客參觀大樓,她是其中一位。
  19. But the drive to get the first shell prompt on a new piece of hardware motivates people to do crazy things, targeting a variety of processors that " everyone knows " are not viable linux platforms, such as handheld computers, watches, game consoles, and a variety of workstations and servers

    但是,獲得新硬體上第一個shell提示符慾望刺激著人們出瘋狂,把目標設定在「每個人都知道」不可能作為linux平臺種處理器上,例如手持計算機、手錶、游戲控制臺,以及工作站和服務器。
  20. Since different people like to do so many different things in their spare time, we could make a long list of hobbies, taking in everything from collecting matchboxes and raising rare fish, to learning about the stars and making model ships

    既然不同人們在他們業余時間不同,我們可以列出一長串愛好列表,包括從收集火柴盒到養珍稀魚類以及學習星學和製造航模等種消遣。
分享友人