各走各道 的英文怎麼說

中文拼音 [zǒudào]
各走各道 英文
go (their) different ways; each goes his own way. ; they go their serveral ways
  • : 動詞1 (人或鳥獸的腳交互向前移動) walk; go 2 (跑) run 3 (移動; 挪動) move 4 (離開; 去) lea...
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  1. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到的信件每封都讀過,發出的信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨的卸落;幾乎在海岸上的許多地方,你都同時出現了似的; ? ?那裝貨最多的船總是在澤西岸上卸落的; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸的船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方的一個無饜足的市場,既要熟悉行情,你還要明了處的戰爭與和平的情況,預測貿易和文明的趨向; ? ?利用所有探險的成果,最新的航,利用一切航海技術上的進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新的燈塔、浮標的位置,而航海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎的,不然它早該到達了一個友好的碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大的發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人的一生,最後,時刻要記錄棧房中的貨物,你才知自己處于什麼位置上。
  2. He remounted the bridge, and guided the steamer through the flotilla of junks, tankas and fishing boats which crowd the harbour of hong kong

    一聲哨響,引水員上了艦橋。他領著仰光號從這條擁擠著種木船汽艇漁船以及其他船隻的香港航中穿行。
  3. On the basis of the comparison of successful experiences of running agricultural education in developed counties, such as usa, japan and france, this paper put forward following viewpoints : in order to visualize the strategic status of hae, necessary protectionism must be offered through lawmaking and hortative policies, peasantry - undergraduates facing agricultural production must be cultured in the process of expanding and developing hae. the opportunities of developing higher agricultural vocational and technical education must be grasped in the process of realizing the transit from elite - education to popularization - education. existent and developmental room of hae must be unceasingly widened basing upon the road of distinctiveness, integration and internationalization

    文章在比較美國、日本、法國等國家發展高等農業教育的成功做法和經驗的基礎上,提出了要通過立法或制定鼓勵政策來彰顯高等農業教育的戰略地位,為高等農業教育的發展提供必要的政策性保護;要在大力擴張高等農業教育的過程中培養面向農業生產一線的農民身份的大學生;要在實現農科精英教育向大眾化教育轉軌的過程中抓住發展高等農業職業技術教育的機遇;要通過立足特色化、綜合化和國際化的路來不斷拓展高等農業教育的生存和發展空間;要正確處理精英教育與大眾化教育的關系,明確類農業高校的生態位等發展高等農業教育的觀點和思路。
  4. In order to disentangle its difficulties, and come the way of robust development, it is reckoned that the strict regulation of the international interference should be on process in the framework of law of nations. that is, through

    而要使國際干預擺脫困境、上健康的發展軌,筆者認為,應在國際法的框架內對其進行嚴格規制,即通過有關國際干預領域國際法的編纂,使主權國家所轉移的干預權真正體現國際社會的意志,代表國際社會的利益,而不是集中於少數大國之手。
  5. When an off - shore narco - trafficking cartel learns that they re about to be indicted by a federal grand jury, they mount an operation to identify and kill the key witness, and the last stage is tonight. it is on this very night that vincent has arrived - and five bodies are supposed to fall. circumstances cause vincent to hijack max taxicab, and max becomes collateral - an expendable person who s in the wrong place at the wrong time

    二人膚色一黑一白,在人生路上極端,但今夜,情況似乎有異職業殺手永勝看準麥士對街的熟悉,以高價包車並威迫麥士在一個不足十小時的晚上,接送他到五個地方,殺死五個目標人物。
  6. Speeding up the process of urbanization is the necessary law of national world. township development in china decides on its special state, and it is the necessary route to get rid of poorness and strike up richness

    加快城市化進程是世界國發展的必然規律,中國的城市化路是由其特殊國情決定的,是農村擺脫貧困、上富裕的必由之路。
  7. The north and southbound roadways are each(15. 85m)wide with two(1. 52m)sidewalks.

    南北向的公路每個方向寬1585m,帶有兩側152m的人行
  8. The talent is the money with the biggest group, assure be success of yun tianlou trend at all, " yun tianlou " be good at discovering a talent, not hesitate talent of heavy gold invite applications for a job, take the way that recommends talent and union of photograph of training qualified personnel at the same time, held water technically " yun tianlou enterprise grooms center ", invite instructor of restaurant administration expert, culture, quality to extend instructor, service skill instructor to be in charge of schoolteaching task, with all sorts of means training qualified personnel increases employee quality and capacity ceaselessly

    人才是集團最大的財富,是雲天樓向成功的根本保證, 「雲天樓」善於發現人才,並不惜重金招聘人才,同時引進人才和培養人才相結合的路,專門成立了「雲天樓企業培訓中心」 ,聘請飯店管理專家、文化講師、素質拓展講師、服務技能講師負責授課任務,以種方式培養人才不斷提高員工素質和能力。
  9. Les gens du commun ne trouvent pas de difference entre les hommes. the typical and unvarying hodge ceased to exist. he had been disintegrated into a number of varied fellow - creatures - beings of many minds, beings infinite in difference ; some happy, many serene, a few depressed, one here and there bright even to genius, some stupid, others wanton, others austere ; some mutely miltonic, some potentially cromwellian ; into men who had private views of each other, as he had of his friends ; who could applaud or condemn each other, amuse or sadden themselves by the contemplation of each other s foibles or vices ; men every one of whom walked in his own individual way the road to dusty death

    他已經分化了,融進了大量的樣的人中間去了成了一群思想豐富的人,一群差別無窮的人有些人快樂,多數人沉靜,還有幾個人心情憂郁,其間也有聰明程度達到天才的人,也有一些人愚笨,有些人粗俗,有些人質樸有些人是沉默無聲的彌爾頓式的人物,有些人則是鋒芒畢露的克倫威爾式的人物他們就像他認識自己的朋友一樣,相互之間都有著自己的看法他們也會相互贊揚,或者相互指責,或者因為想到自的弱點或者缺點而感到好笑和難過他們都按照自的方式在通往塵土的死亡路上著。
  10. Enlightened by the traditional chinese dwellings construction thoughts which combined frugal ecology principles with all kinds of clime technology, this article tries to find one simple, convenient and practical technical measure with chinese characteristic based on analysis of the existing problems and restrict matters in current inhabitant construction, and brings forward one proposal, which is to integrate chinese traditional clime thoughts and advanced science and technology together, and to gotraditional technology modernization way to resolve the current problems

    本文在對當前我國居住社區建設中存在的問題和制約條件進行分析之後,從我國傳統民居中蘊含的樸素生態原理和種適用的地域技術中受到啟發,力圖尋找一條有我國特色的、簡便的、易操作的技術措施,提出了將傳統地域技術和當今的科學技術相結合,傳統技術現代化的路,來解決目前問題的設計策略。
  11. [ kjv ] o lord, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear ? return for thy servants ' sake, the tribes of thine inheritance

    耶和華啊!你為什麼使我們錯,離開你的路?使我們的心剛硬,不敬畏你呢?求你為你眾僕人的緣故,為你產業的支派的緣故,回心轉意吧!
  12. From these lanes, still smaller alleys ran off in turn to other entrances so that the whole villiage was rather like a maze, regular in outline, yet haphazardly filled in with lanes, alleys, walls enclosing couryards, and low mud houses built against these walls

    從這些小下來,還自都有更窄的羊腸小,它們通到其它入口地方,如此以來整個村子似乎是一個迷宮,外觀是很規則的,但內部卻有小路和羊腸小,還有圍起院落的墻體,和靠這墻而做的泥房。
  13. It divides the specific shapes of city space into streets, water systems, city skyline and corridors of sight lines. it also aims at the special landscape of hilly cities and analyzes their characteristics from macro and micro angles. at the same time, it explores some specific treatment principles and design methods, in hopes that it could provide useful references for the landscape constructions of china ' s hilly cities

    本文主要是從城市景觀的角度,把在山地城市的景觀構成中占重要地位的線形景觀作為主要的研究對象,並根據城市空間的具體形態,將其分為街、水系、城市天際線和視線廊等幾個部分,針對山地城市特殊的地形條件,從宏觀、中觀、微觀等角度,分析它們自的景觀特點,並結合大量實例探討了一些具體的處理原則和設計方法,以期對我國山地城市的景觀建設提供有益的參考。
  14. He has traveled all over australia and has compiled a comprehensive report of the industries and commerce, scenery, people, customs, developments in the chinese immigrant community, the singapore - malayan overseas students

    遍全澳,對于地的工商業、風景區、人情風俗、華僑動態、星馬留學生情形,都有詳細的報
  15. To use involuntary attention to improve students " study interest, shorten the emotion distance between teachers and students, develop humane advantage of spirit, make students take delight in what they are doing, applying involuntary attention to each link of teaching activities, and with intention to combine the voluntary attention effectively, make voluntary attention leading to the road to a sustainable development

    通過運用無意注意心理去提高學生的語文學習興趣,縮短師生之間的情感距離,發揚語文學科的人文優勢,歸還給學生人本的樂趣,把無意注意運用於教學活動的個環節中,並有意識地與有意注意相結合,使語文課堂教學效率上一條可持續發展的良性軌
  16. And his routine was rushing in every street, form one hospital to another, going all out to exchange his oral talent, interpersonal skills and bone density testing machine for m - o - n - e - y

    而他每天的例行公事就是奔條街上的大醫院,磨破嘴皮力打公關地賣儀器賺錢。
  17. And i could tell we had each taken our own, perfectly normal paths

    我可以這么說:我倆開始的陽關了。
  18. From every window in the streets through which he had passed draperies and flags with his monogram had been hanging, and polish ladies had been waving handkerchiefs to welcome him. at dinner he sat balashov beside him, and addressed him affably

    他所過的條街,家家戶戶的窗口都懸掛著毛毯旗幟和皇帝姓名的花字,波蘭婦女們都向他揮動手絹,表示尊敬。
  19. Rather, what the people of hong kong need is a government that has a clear sense of direction and can take specific measures to show the way for the people - many of whom have lost some of their confidence in hong kong - - at a time when hong kong is travelling along a tortuous road in both political and economic terms

    現時港人最需要的,再不是更多更遠大的施政方針,細致到可將業都作出計劃分配的經濟定位,而是一個能夠認清總方向的政府,以實際具體的行動,引領不少正陷入信心谷底的港人,出現時政治、經濟都十分曲折顛簸的路。
  20. I liv d in this condition near two years more ; but my unlucky head, that was always to let me know it was born to make my body miserable, was all this two years fill d with projects and designs, how, if it were possible, i might get away from this island ; for sometimes i was for making another voyage to the wreck, though my reason told me that there was nothing left there, worth the hazard of my voyage : sometimes for a ramble one way, sometimes another ; and i believe verily, if i had had the boat that i went from sallee in, i should have ventur d to sea, bound any where, i knew not whither

    在這兩年裡,我頭腦里充塞著樣的計劃,一心設法逃離孤島,盡管我自己也知,我那倒霉的頭腦似乎生來就是為了折磨我的肉體。有時候,我還想上那條破船去察看一番,盡管我也知,船上已沒有什麼東西值得我再次冒險出海了。有時候,我又想乘小舟東逛逛西
分享友人