善趣 的英文怎麼說

中文拼音 [shàn]
善趣 英文
sugati-gati
  • : Ⅰ形容詞1 (善良; 慈善) good 2 (良好) satisfactory; good 3 (友好; 和好) kind ; friendly 4 (...
  • : Ⅰ名詞1. (趣味; 興味) interest; delight 2. (志趣) bent; purport Ⅱ形容詞(有趣味的) interesting
  1. Severe plastic deformation ( spd ) processing, especially equal - channel angular processing ( ecap ) of steel and other iron - based alloys, has achieved increasing interest recently because of the potential for obtaining ultrafine grains and improving the properties

    近年來,強烈塑性變形特別是鋼和鐵基合金的等徑彎曲通道變形因為具有獲得超細晶組織和改性能的潛力,引起了各國研究人員的很大興
  2. Optimized association rules are permitted to contain uninstantiated attributes. the optimization procedure is to determine the instantiations such that some measures of the roles are maximized. this paper tries to maximize interest to find more interesting rules. on the other hand, the approach permits the optimized association rule to contain uninstantiated numeric attributes in both the antecedence and the consequence. a naive algorithm of finding such optimized rules can be got by a straightforward extension of the algorithm for only one numeric attribute. unfortunately, that results in a poor performance. a heuristic algorithm that finds the approximate optimal rules is proposed to improve the performance. the experiments with the synthetic data sets show the advantages of interest over confidence on finding interesting rules with two attributes. the experiments with real data set show the approximate linear scalability and good accuracy of the algorithm

    優化關聯規則允許在規則中包含未初始化的屬性.優化過程就是確定對這些屬性進行初始化,使得某些度量最大化.最大化興度因子用來發現更加有的規則;另一方面,允許優化規則在前提和結果中各包含一個未初始化的數值屬性.對那些處理一個數值屬性的演算法進行直接的擴展,可以得到一個發現這種優化規則的簡單演算法.然而這種方法的性能很差,因此,為了改性能,提出一種啟發式方法,它發現的是近似最優的規則.在人造數據集上的實驗結果表明,當優化規則包含兩個數值屬性時,優化興度因子得到的規則比優化可信度得到的規則更有.在真實數據集上的實驗結果表明,該演算法具有近似線性的可擴展性和較好的精度
  3. It was his old spirit of humor and badinage that had made him a favorite in his own class, but which he had hitherto been unable to use in her presence through lack of words and training

    他一向幽默風於開玩笑,很受夥伴們歡迎,但是由於詞語不豐訓練不足,他在她面前卻無從施展。
  4. She was just so pallid and uninteresting and always the same, beside scarlett's bright and changeable charm.

    跟思嘉莉特那種漂亮而變的風度相比起來,她十分暗淡,十分沒、十分呆板。
  5. He was a great entertainer but going insane.

    雖然他還是那樣於逗,但他的神經顯然越來越不正常了。
  6. He had such a funny friendly sort of face.

    他的面孔是那麼和
  7. According to the psychology about appreciation of beauty and the educational psychology, this teaching form has many functions : developing non - intelligential elements, such as interest, emotion, and motive ; improving the structre of thought. these are informing with the principle of teaching theory and quality - enhancing education

    從審美心理學和教育心理學的角度上說,這種教學形式具有培養學生物理學習情感、興和動機等非智力因素,改思維結構等功能,這正是符合物理教學論原則及素質教育要求的。
  8. This, and my being esteemed a jocular verbal satirist, supported my consequence in the society.

    這一點,加上我被看成是一個妙橫生,於詞令的諷刺家,使我在這兒成了舉足輕重的人。
  9. On the breast of her gown, in fine red cloth, surrounded with an elaborate embroidery and fantastic flourishes of gold thread, appeared the letter a. it was so artistically done, and with so much fertility and gorgeous luxuriance of fancy, that it had all the effect of a last and fitting decoration to the apparel which she wore ; and which was of a splendour in accordance with the taste of the age, but greatly beyond what was allowed by the sumptuary regulations of the colony

    她的裙袍的前胸上露出了一個用紅色細布做就周圍用金絲線精心繡成奇巧花邊的一個字母a 。這個字母製作別致,體現了豐富面華美的匠心,佩在衣服上構成盡美盡的裝飾,而她的衣服把她那年月的情襯托得恰到好處,只是其艷麗程度大大超出了殖民地儉補標準的規定。
  10. The victim had no originality, no wit.

    受害者不應付,也沒有風
  11. Originated in sincere interest in human psychology, followed by awareness of its significance, in addition to personal tendency to soul - searching, as well as respect for trueness, goodness and beautifulness, it is after graduation from the university and having worked for many years did she make her choice of shifting roundly to this area that is still within an enlightening stage at home

    源於對人的心理由衷的興及其重要性的認識,結合本人擅於內省,並崇尚真、、美的個性特點,在大學畢業工作多年之後毅然選擇了改弦更張全心投入到目前在國內尚處于啟蒙階段的這一領域的實踐和探索之中。
  12. Originated in sincere interest in human psychology, followed by awareness of its significance, in addition to personal worship for trueness, goodness and beautifulness, as well as tendency to soul - searching, it is after graduation from the university and having worked for many years did she make her choice of shifting roundly to this area that is still within an enlightening stage at home

    源於對人的心理由衷的興及其重要性的認識,結合本人崇尚真、、美,並擅於內省的個性特點,在大學畢業工作多年之後毅然選擇了改弦更張全心投入到目前在國內尚處于啟蒙階段的這一領域的實踐和探索之中。
  13. Trains the elementary student to begin participation ability in the fine arts classroom abstract : in the advancement elementary school fine arts discipline education for all - around development, enhances the child intelligence development in the process, takes the base by the classroom instruction, studies student ' s psychological factor positively, obtains from the interest, carries on the good sentimental communication with the student, the formulation behaviour strategy, the instruction research method, entrusts with the student to begin to participate in ability, the choice creation way, the house teaches with happily, lets the student arrive at the knowledge in the practice middle school, the teacher must be good at acting according to the teaching material content characteristic and the student reality, creates the condition

    摘要:在推進小學美術學科素質教育,提高兒童智力發展的過程中,以課堂教學作為基地,積極研究學生的心理因素,從興入手,和學生進行良好的感情溝通,制定行為策略,指導學法,賦予學生動手參與能力,選擇創作途徑,寓教與樂,讓學生在實踐中學到知識,教師還要於根據教材內容特點和學生實際,創造條件。
  14. I played at the rainbow plan charity show in guangzhou a few days ago which was fun. it was for a good cause so i was happy to help out

    幾天前我在廣州參加了」彩虹行動慈嘉年華「演出,很有。這是公益活動,我很樂意出席。
  15. Please complete this form if you would like to have a chance to participate in managing the daily operation of the p. t. a., planning meaningful and educational parent - child activities, organizing fun and exciting events, and all the while helping to improve your child ' s education environment

    如閣下有意成為理事委員,推動家長教師會的日常運作,策劃有教育意義的親子活動,籌辦富味性的活動及改子女的學習環境,請填妥以下的理事委員參選表格
  16. From time to time, the museum organizes a wide variety of extension activities and develops educational programmes for the members of the public with aims of disseminating science knowledge, stimulating people s interest in science and introducing how sciences and technologies improve our quality of living. the diversified range of activities is suitable for people of all ages from children, youngsters, adult to elderly

    香港科學館在推廣普及科學教育方面一向不遺餘力,透過舉辦各類型的推廣活動,以及多元化的教育活動讓兒童青少年和長者等不同年人士參與,藉此增進市民大眾對科技的認識,激發他們對科學的興以及認識科技進步如何改生活質素。
  17. Hong kong science museum is playing an active role in promoting science education and popularization. from time to time, the museum organizes a wide variety of extension activities and develops educational programmes for the members of the public with aims of disseminating science knowledge, stimulating people s interest in science and introducing how sciences and technologies improve our quality of living

    香港科學館在推廣普及科學教育方面一向不遺餘力,透過舉辦各類型的推廣活動,以及多元化的教育活動讓兒童、青少年和長者等不同年齡人士參與,藉此增進市民大眾對科技的認識,激發他們對科學的興以及認識科技進步如何改生活質素。
  18. Some are stern and intrepid, some are gentle and flexible ; some are insistent perfectionists, some are smart and adaptable ; some are funny and amusing and some are dull and humorless. although life here may seem rustic and simple on the surface, with so many people with such distinctive personalities living together in a group, it is instead rich in inner realization. if one calmly observes the hsihu residents, one can see that each is a mirror reflecting one s own spiritual cultivation, and is an example to learn from

    表面上看來,這里的長住都很相像,大家有著相似的發型和服裝,感覺似乎很枯躁乏味,但是深入了解之後,才發現每個人的個性有著天壤之別:有的剛直強悍,有的卻婉轉柔順有的擇固執,有的卻機智巧變有的幽默風,有的卻呆板無個性差異懸殊的一群人生活在一起,使得這兒的生活雖然看起來簡單樸實,但內在體悟卻很豐富。
  19. The great mystery of which the rhetor had made mention, though it excited his curiosity, did not strike his imagination as a reality ; while the second aim, the purification and regeneration of himself, had little interest for him, because at that moment he was full of a blissful sense of being completely cured of all his former vices, and being ready for nothing but goodness

    修辭班教師提到的一條重要玄理雖然引起他的好奇心,但是他不認為這是本質的東西,第二個目的:凈化和改造自己,使他不太感興,因為他在這時分高興地感到自己完全糾正了從前的惡習,只要全心全意去行就行。
  20. By introducing volunteer service at an early age, these clubs teach the lifelong lessons of rotary : the satisfaction that comes from helping others and the fun of good work with good friends

    藉由在青少年時期就開始介紹義工服務,這些扶輪社教給青少年們關于扶輪的終生教訓:來自幫助別人的滿足以及和好朋友一起行的樂
分享友人