團團坐下 的英文怎麼說

中文拼音 [tuántuánzuòxià]
團團坐下 英文
sit down in a circle
  • : Ⅰ名詞1 (團子) dumpling 2 (成球形的東西) sth shaped like a ball 3 (工作或活動的集體) group; ...
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • 團團 : round and round; all round
  1. A catbird, the northern mocker, lit in a tree over tom s head, and trilled out her imitations of her neighbors in a rapture of enjoyment ; then a shrill jay swept down, a flash of blue flame, and stopped on a twig almost within the boy s reach, cocked his head to one side and eyed the strangers with a consuming curiosity ; a gray squirrel and a big fellow of the " fox " kind came skurrying along, sitting up at intervals to inspect and chatter at the boys, for the wild things had probably never seen a human being before and scarcely knew whether to be afraid or not

    有一隻貓鵲一種北方的學舌鳥在湯姆頭頂上的一棵大樹上落來,模仿著它附近別的鳥兒的叫聲,叫得歡天喜地。隨后又有一隻?鳥尖叫著疾飛而,像一一閃而過的藍色火焰,落到一根小樹枝上,湯姆幾乎一伸手就能夠到它。它歪著腦袋,十分好奇地打量著這幾位不速之客還有一隻灰色的松鼠和一隻狐貍類的大東西匆匆跑來,一會兒著觀察這幾個孩子,一會兒又沖他們叫幾聲。
  2. Some of them threw themselves in half - reclining positions on the sofas and ottomans : some bent over the tables and examined the flowers and books : the rest gathered in a group round the fire : all talked in a low but clear tone which seemed habitual to them

    有些人一來,斜倚在沙發和臥榻上有的俯身向著桌子,細細揣摩起花和書來,其餘的人則圍著火爐。大家都用低沉而清晰的調子交談著,似乎這已成了她們的習慣。
  3. The viceregal houseparty which included many wellknown ladies was chaperoned by their excellencies to the most favourable positions on the grand stand while the picturesque foreign delegation known as the friends of the emerald isle was accommodated on a tribune directly opposite

    來自總督府家宴的賓客包括許多社交界知名淑女,她們在總督伉儷的陪同,在正面看臺的特等席上落座。在對面看臺上的是衣著鮮艷的外國代表。通稱作綠寶石島190之友。
  4. The irreparability of the past : once at a performance of albert hengler s circus in the rotunda, rutland square, dublin, an intuitive particoloured clown in quest of paternity had penetrated from the ring to a place in the auditorium where bloom, solitary, was seated and had publicly declared to an exhilarated audience that he bloom was his the clown s papa

    有一回艾伯特亨格勒馬戲在都柏林市拉特蘭廣場的圓形建築153里演出,一名富於機智的小丑身穿色彩斑駁的服裝,為了尋找乃父,竟走出馬戲場,鉆進觀眾席中,來到孤零零地著的布盧姆跟前,在大庭廣眾之,向興奮不已的觀眾公開宣稱:他布盧姆是他小丑的爸爸。
  5. Said i ; yes, says he ; let fly then, says i, in the name of god, and with that i fir d again among the amaz d wretches, and so did friday ; and as our pieces were now loaden with what i call d swan - shot, or small pistol bullets, we found only two drop ; but so many were wounded, that they run about yelling, and skreaming, like mad creatures, all bloody, and miserably wounded, most of them ; whereof three more fell quickly after, though not quite dead

    於是我把自己的短槍交給他,自己來給所有的槍再次裝上彈藥,並告訴他需要用槍時隨時可來正當我在裝彈藥時,忽然發現那個西班牙人正和一個野人扭作一,打得不可開交。那個野人手裡拿著一把木頭刀跟西班牙人拼殺。這種木頭刀,正是他們剛才準備用來殺他的那種武器,要不是我及時出來阻止,早就把他殺死了。
  6. The clearness and solidification of bushism concept, system and practical operation, have provided the writer with the evidence and stable coordinate as follows : to reveal the essiential content of bushism from the us multicultural and multipolitical angel and through this crack to dissect directionally the trend and reasons of bush government al asia - pacific strategy, then further to find out the way of decomposition and combination of the political powers in asia - pacific region, accordingly re - structure the new system of the security pattern in asia - pacific region

    「小布希主義」的理念、體系和實踐運作的明朗化和凝固化,為作者如研究工作提供了必要的證據和穩定的標,即從美國的多元文化和多元政治結構人手揭示「小布希主義」的內在本質,並以此為切口對其亞太戰略動向和原因進行定向解剖,進而探囊取物,以國家和跨國家集為單位尋找亞太地區政治力量的分解組合方式並由此重構亞太地區安全格局的新體制。
  7. Past the polite inquiries of a security guard, a receptionist sits straight - backed under the red - umbrella logo of the world ' s biggest financial services group

    在保安人員禮貌詢問后,只見前臺接待人員端在這家全球最大金融服務集的紅傘標識
  8. The little girl walked to the wall, shrinking into herself and sat down. this moment, it was snowing heavier and heavier, and the little girl felt even colder

    小女孩來到墻邊,縮成一來,這時,雪越越大,小女孩感到更冷了。
  9. Crooks stared hopelessly at her, and then he sat down on his bunk and drew into himself.

    克魯克斯毫無辦法地怔望著她,然後在睡鋪上,縮成一
  10. Petya must, one would suppose, have known that he was in a wood, with denisovs band of irregulars, a verst from the road ; that he was sitting on a waggon captured from the french ; that there were horses fastened to it ; that under it was sitting the cossack lihatchev sharpening his sabre ; that the big, black blur on the right was the hut, and the red, bright glow below on the left the dying camp - fire ; that the man who had come for the cup was an hussar who was thirsty. but petya knew nothing of all that, and refused to know it

    彼佳原本知道他是在樹林里,在傑尼索夫的游擊隊里,離大路有一里路,他正在從法國人手裡繳獲來的一輛大車上,大車旁邊拴著馬,大車著哥薩克利哈喬夫,正幫他磨刀,右邊一黑影是看林人小屋,右方亮著一紅的是快燒完了的火堆,來拿茶杯的是一個想喝水的驃騎兵但是,他什麼也不知道,他也不想知道這一切。
  11. Among these last, was one, with a spare piece of knitting under her arm as she worked

    在打毛線的婦女中有一個人手裡打著線腋夾著線在前排一個男人身邊。
  12. She started, glanced round at him, and, screening the light with her hand, bent over with a cautious, supple, and precise movement, picked up the ball, and sat back in the same attitude as before

    她動了一從她膝上滾落。她顫抖一,看了他一眼,用手遮住蠟燭,小心翼翼地靈活地彎腰去,拾起線,又回原處。
  13. An officer of their regiment, adorned with long moustaches, that hung down from his cheeks, was caught in the rain on his way back from visiting the staff, and he went into rostovs shanty for shelter. im on my way from the staff, count

    著瓢潑大雨,羅斯托夫和一位他所護衛的年輕軍官伊林在臨時搭的棚子里,他們里一位留著長長絡腮鬍子的軍官,去司令部后回來的路上遇雨,便順路來看羅斯托夫。
  14. However, the motivating force of love pushed us to work more diligently than usual. we meditated, cut grass, loosened the soil and planted trees to keep our bodies warm. as we worked our way up the hill at the center, we had to hang on tightly with both hands and help each other over the steep incline near the hilltop

    因為正值寒冬,又逢大陸冷氣過境,濃霧細雨冷風時隱時現,平時習慣溫熱氣候的人,一時之間無法適應這種突如其來的寒冷,可是大家由愛心為出發點,反而更努力打割草挖土種樹以增強體溫適應爬上高山快達到山頂時,大家與山坡幾乎成90度的垂直面,必須以雙手用力攀登互相拉上去,路又滑跌倒難免,爬山來時,人人幾乎都是滾來的,許多不習慣爬山的人,雙腿筋骨酸痛得寸步難行,然而內心依然滿足。
  15. We have already arrived at the guangzhou restaurant. the guangzhou restaurant is located in the point of juncture of wenchang road, xiajiu road and the 10th walking street

    各位友,我們已來到廣州酒家。廣州酒家總店落於文昌南路、九路與第十甫的交匯處。
  16. Before you start creating projects all over the place, though, you need to sit down with marketing, your software development team, qa, and your technical writers to determine how you want to work together

    這是項目必須的開始計劃。當開始創建項目前,盡管你需要和市場人員、軟體開發隊、質量保證人員來討論,同時技術方面的作者開始確定你希望如何一起工作。
  17. The group s luxury residential leasing arm - is the leading purveyor of luxury residential accommodation in hong kong. its deluxe properties include coveted locales such as hong kong s mid - levels and extend to island south

    為集豪宅的租務代理,亦是本港出租優質豪宅的主要供應者,所負責的物業落全港最尊貴地段,包括港島半山及南區等。
  18. With the full moon hanging in the sky, families sit under big trees at the lakeside or ride boats in the calm lake, eating moon cakes and celebrating the happy reunion

    圓月當空,家人或于大樹之,或泛舟于平靜的湖面之上,一邊吃著月餅,一邊慶祝這歡樂的聚。
  19. Especially on july 12, our and accompanying officials meet with the relative of the people s army sitting on more than 20 trucks in a crossroad, all persons wave greetings in a friendly way to us simultaneously on the car, we rather move, wave and return a salute one after another, a visitor in guangdong of our touring party says humorously at this moment : " we have realized by now that inspect the masses feeling as the state leader "

    特別是7月12日,我們一行在一個十字路口與在二十多輛大卡車上的人民軍家屬相遇,車上所有的人都一向我們友好地揮手致意,我們頗為感動,紛紛揮手回禮,這時我們旅遊的一位廣東遊客詼諧地說: 「這我們體會到了作為國家領導人檢閱群眾的感覺」 。
  20. The spectators dropped off to get refreshment, and the prisoner withdrew to the back of the dock, and sat down

    有人傳說陪審要退場很久。觀眾們紛紛出場去吃點心,囚犯也退到被告席背後
分享友人