堂皇地 的英文怎麼說

中文拼音 [tánghuángde]
堂皇地 英文
gloriously
  • : Ⅰ名詞1 (某種活動用房) hall; room 2 (舊時指官府中舉行儀式、審案的地方) courtroom 3 (用於商店...
  • : Ⅰ形容詞[書面語] (盛大) grand; magnificentⅡ名詞1. (君主; 皇帝) emperor; sovereign 2. (姓氏) a surname
  1. All looked abashed at this elegant speech, delivered with quite an air.

    大家見他煞有介事說了一套冠冕的話,個個臉有愧色。
  2. Battle royal was waged, amid the smoking of many cigarettes and the expectoration of much tobacco - juice, wherein the tramp successfully held his own, even when a socialist workman sneered, " there is no god but the unknowable, and herbert spencer is his prophet.

    的戰爭開始了,抽了許多香煙,吐了許多斗煙唾沫,流浪漢堅守陣,獲得了成功,盡管有個相信社會主義的工人譏笑說: 「沒有上帝,只有不可知之物,赫伯特斯賓塞就是他的先知。 」
  3. She saw all the glories of the camp ; its tents stretched forth in beauteous uniformity of lines, crowded with the young and the gay, and dazzling with scarlet ; and to complete the view, she saw herself seated beneath a tent, tenderly flirting with at least six officers at once

    她幻想著富麗的營帳,帳幕整潔美觀,裏面擠滿了血氣方剛的青年小夥子,都穿著燦爛奪目的大紅軍服。她還幻想到一幅最美滿的情景,幻想到自己坐在一個帳篷裏面,同時跟好多個軍官在柔情密意賣弄風情。
  4. Events justified cooke magnificently, and his public reputation was assured.

    事實證實了柯克的看法是對的,他的信譽也有了保障。
  5. Miss fotheringay made a low curtsey at the conclusion of this gallant speech.

    等這篇冠冕的演說結束之後,福瑟琳格小姐低低行了個屈膝禮。
  6. I want the triumph of seeing my descendant fairly lord of their estates.

    我願意勝利看見我的後代很堂皇地作他們的產業的主人。
  7. She, gladly accepting the glorious gift.

    她非常高興接過富麗的禮物。
  8. He recalled his arrival on the island, his presentation to a smuggler chief, a subterranean palace full of splendor, an excellent supper, and a spoonful of hashish

    他想起了自己是怎樣到達這個小島,怎樣被介紹給了一個走私販子的首領,怎樣進入了一座富麗下宮殿,怎樣享用了一頓山珍海味的晚餐,怎樣咽下了一匙大麻。
  9. Plainly it was an event to be admitted to the presence of such magnificence.

    能到這么富麗方走一遭,這顯然是件大事。
  10. Once he paused in an aimless, incoherent sort of way and looked through the windows of an imposing restaurant, before which blazed a fire sign, and through the large, plate windows of which could be seen the red and gold decorations, the palms, the white napery, and shining glassware, and, above all, the comfortable crowd

    有一次,他漫無目的稀里糊塗停了下來,朝一家富麗的餐廳的窗戶里看去,窗前閃耀著一塊燈光招牌。透過餐廳的大玻璃窗,可以看見紅色和金色的裝璜棕櫚樹白餐巾以及閃光的玻璃餐具,特別還有那些悠閑的吃客。
  11. Miss ingram, who had now seated herself with proud grace at the piano, spreading out her snowy robes in queenly amplitude, commenced a brilliant prelude ; talking meantime

    英格拉姆小姐此刻坐在鋼琴前面,矜持而儀態萬方,雪白的長袍堂皇地鋪開。她開始彈起了燦爛的前奏曲,一面還交談著。
  12. I stood still, feeling more defeated by the righteous boy behind me than by aunt addie.

    我一動不動站著,心裏覺得與其說是敗在艾迪小姨的手下,倒不如說是敗在後面那個冠冕的男生的手下。
  13. He did not care to say squarely that he had lost.

    他不高興把他的失敗說出來。
  14. The hotel has 134 ( wrap ) the luxurious comfortable guest room, 16 style elegant dining rooms, the splendid banquet hall as well as the facility perfect takes care of health the recreation center, may provide the free wide band surfer service and high - quality goods sichuan, the cantonese cuisine and the north and south good food, has entertains a guest like own service devotedly, is your trade route ' s ideal stays at the place

    酒店擁有134間(套)豪華舒適的客房、 16個風格典雅的餐廳、富麗的宴會廳以及設施完善的養身娛樂中心,可提供免費的寬帶上網服務和精品川、粵菜及南北美食,更擁有待客如親的悉心服務,是您商旅的理想下榻之
  15. In xanadu did kubla khan a stately pleasure - dome decree : where alph, the sacred river, ran through caverns measureless to man down to a sunless sea

    忽必列汗在上都曾經下令造一座的安樂殿:這方有聖河亞佛流奔,穿過深不可測的洞門,直流入不見陽光的海洋。
  16. Wrapping himself in the nobility of your father ' s memory

    冠冕堂皇地打著追憶你父親的旗號來偽裝他自己
  17. The great writer had recently died in a foreign land - in dire poverty, martin remembered, which was not to be wondered at, considering the magnificent pay authors receive

    而那偉大的作家最近也在國外窮愁潦倒死去了。此事馬丁記得,也不以為奇,試看作家那的稿酬就明白了。
  18. Besides, he s mine, and i want the triumph of seeing my descendant fairly lord of their estates : my child hiring their children to till their father s lands for wages

    此外,他是我的,我願意勝利看見我的後代很堂皇地作他們的產業的主人,我的孩子用工錢雇他們的孩子種他們父親的土
  19. He sat square and well - groomed in his chair, his hair sleek and blond, and his face fresh, his blue eyes pale, and a little prominent, his expression inscrutable, but well - bred

    「他堂皇地談藍色的眼睛有些凸出他的表情是不可思儀的,但是很斯文。不過希爾達哪裡管他態度怎樣鎮定,她已準備戰鬥了。
  20. Wuxi haitian great hotel wuxi haitian grand hotel is a new business hotel, built by the general administration of customs of china in accordance with international 3 - star standards. located at the junction of hubin and jianzhu roads, it is only 300 metres away from the taihu boulevard jin kui road, five minutes drive to the downtown area and well connected to the railway station and main scenic spots by public transport facilities

    海天大酒店處風光旖旎的太湖之濱-無錫,座落在緊鄰寬敞太湖大道的湖濱路與新建充滿現代氣息的建築路交匯處,建築風格獨特,裝飾富麗理位置得天獨厚,距離市中心五分鐘車程,交通便捷環境幽雅,是規模大設施設備全服務檔次高的集住宿餐飲娛樂旅遊會議於一體的三星級新穎商務經濟性酒店。
分享友人