堰堤 的英文怎麼說

中文拼音 [yàn]
堰堤 英文
dam
  • : 名詞(較低的擋水建築物) weir
  • : 堤形容詞[書面語] (水清見底的樣子) (of water) clear
  1. The present barrier bar was preceded by similar trending bars in the past and will be succeeded by more barrier bars in the future.

    當前的堰堤砂洲是繼生於過去類似走向的砂洲上的,而在以後必將有更多的堰堤砂洲相繼生成。
  2. They produce a barrier beach with an eroded zone in front and a lagoon or salt marsh behind.

    它們形成了一個前有侵蝕帶後有瀉湖和鹽沼的灘。
  3. Study and practice of the scheme of unclosed levee and overflow weir type levee in qiantang river

    錢塘江開口式及滾水防的研究與實踐
  4. The ancient project consists of three major projects, namely the yuzui water - dividing dike, the feishayan spillway and the baopingkou water inlet as well as some sub - project baizhang dike, shunshui dike at erwang temple and renzi dike

    渠首工程由魚嘴分水、飛沙溢洪道、寶瓶口引水口三大主體工程和百丈,二王廟順水、人字等主要附屬工程組成。
  5. The system skillfully takes advantage of the naturltopography and the eurved waterflowing pattern om the middle reach of the mingjiang river, thus combining water - bifurcation, flood - diversion, sand - dredging and water - controlling as a whole gravity irrigation system, which guarantees the chengdu plain a land of abundance

    都江巧妙利用岷江出山口處的地形、水脈、水勢、乘勢利導,使防、分水、泄洪、排沙、控流相互依存,共為體系,保證了防洪、灌溉、水運和用水綜合效益的發揮,孕育了舉世聞名的「天府之國」 。
  6. Sediment and soil were removed to expose the bedrock and enable the dams to be erected on solid rock. the cofferdams were retained, and the seaward one served as a protective structure. the seawardside of the cofferdam for the east dam was placed with more than 7, 000 dolosses, each weighting 25 tonnes to stop the pounding ocean waves

    壩建成后,圍仍然保留,用作主壩的護,西壩的護,向海的一面更安放了七千多塊每塊各重25噸的防波石,阻擋來自南中國海及太平洋海浪的沖擊。
  7. Established 20 years ago, the chu - lung resort was wulai s first dedicated hot springs hotel. the men s pool faces an uninhabited hillside and the yenti reservoir, while the women s pool is located on the side of the ravine. it features hot, medium and cold baths, with water massage sections and baths scented with tea, lemon and other fragrances

    半露天的男性養生池,面對一片無人的山林,還有堰堤水庫澎湃雄壯的瀑布水流而半露天的仕女池則在南勢溪洪荒峽邊,擁有冷中高溫三種不同溫度的溫泉池,還有具按摩放鬆作用的水流區氣泡區,和茶浴檸檬浴等不同味道湯池。
  8. Levee : an embankment for preventing flooding ; a continuous dike or ridge ( as of earth ) for confining the irrigation areas of land to be flooded

    防:用來防止淹水的壩;一個連續的圍或土坎(地表)為阻止灌溉區被洪水泛濫。
  9. Preliminary analysis on seepage discharge of closure dike

    截流戧體滲流量初步研究
  10. Article 20 the ditches, dikes and other relevant buildings which are interdependent with urban roads shall be managed by the authorities to which such facilities have greater utility after consultation among authorities concerned about the utility

    第20條(與道路相依賴之水圳提等之管理)水圳、及其他有關建築物,與市區道路發生互相依賴作用時,由各該主管機關就效用大小會商,劃交效用較大方面管理之。
  11. The west dam faced the inner sea of rocky harbour and was 2, 470 ft. long and 333 ft. high. the construction of the 2 dams was a complicated process, as 2 cofferdams had to be constructed at each of the sites, before the main dams could be built. these were to keep the dam sites dry for construction

    兩條主壩建築工程相當復雜,在興建主壩之前,需于建築壩地點建造圍,將海水隔開,抽乾海床范圍內的海水,挖除黏土和沙,才築壩,使主壩能穩固地建造在堅硬的巖石上。
分享友人