夢幻景象 的英文怎麼說

中文拼音 [mènghuànjǐngxiàng]
夢幻景象 英文
dreamscape
  • : Ⅰ名詞1. (睡眠時腦中的表象活動) dream 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(做夢) dream
  • : 形容詞1. (沒有現實根據的; 不真實的) unreal; imaginary; illusory 2. (奇異地變化) magical; changeable
  • : Ⅰ名詞1 (風景; 景物) view; scenery; scene 2 (情形; 情況) situation; condition 3 (戲劇、電影的...
  • 夢幻 : illusion; dream; reverie
  • 景象 : scene; sight; picture
  1. I looked upon the scene before me - upon the mere house, and the simple landscape features of the domain - upon the blank walls - upon the vacant eye - like windows - upon a few rank sedges - and upon a few white trunks of decayed trees - with an utter depression of soul which i can compare to no earthly sensation more properly than to the after - dream of the reveler upon opium - the bitter lapse into everyday life - the hideous dropping off of the veil

    我看著眼前的情這所宅第,房子周圍單調的,光禿禿的墻壁,空洞的、眼睛窟窿似的窗戶,幾叢雜亂的莎草,幾株灰白的枯樹心情無比沮喪,恰彷彿是過足鴉片煙癮的人,從中醒來,回到現實生活里的那種痛苦、懊惱的心情,這樣的比喻真是再恰當不過了。
  2. The fantasy - like landscape of the nebula is sculpted by the intense pressure of starlight from monster stars and their accompanying star clusters, as well as the hydrodynamics of their stellar winds of charged particles

    般的是由巨星及其伴生星協發出的強烈光壓,以及其帶電粒子的星風產生的流體力學所塑造出的。
  3. He was good at airing the supernatural and mysterious power in his poems, the marvelous melodic quality and rhetoric of which are remarkable, and the form is also very perfect. " kubla khan " is just like this

    此詩虛實結合,著重描寫詩人境中的朦朧,意奇特,注重對比與比喻,尤其以其音樂性的韻律和豐富的修辭見長,是為一首不朽的世界名詩。
  4. Now that its windows were wet with dew, many tiny streams of water had formed on the panes. a desk lamp reflected masters slim figure in the faint, softly radiating yellow glow. this beautiful, dreamy scene was like one from the world of crystal

    小小玻璃屋,因四面安裝大片玻璃而得名,白露濕濡窗面,形成一條條小水注,一盞桌燈映照師父瘦削的身影,昏黃的光線柔柔流泄而出,美麗如般的彷若琉璃境界。
  5. The fantasy - like landscape of the nebula is sculpted by the action of outflowing winds and scorching ultraviolet radiation from the monster stars that inhabit this inferno

    這猶如般的是來自棲身於這片地獄的巨星湧出的星風和熾熱的紫外線輻射所雕刻出。
  6. Except for a few scenes, the average production of the merchant of venice leaves an impression of bright costumes, witty conversations, gay or dreamy melody, and romantic love

    除了少數場外,威尼斯商人的一般背給人的印是:服裝華麗、賣弄機智言詞、音樂輕快、以及浪漫愛情。
  7. A lot of tourists visit the place wising to see the fireflies during the " hotaru matsuri " period every year

    每年的「巖藏溫泉螢火蟲節」因其般的吸引來許多觀光客。
  8. The park is also popular for an evening visit. the nighttime illumination of the cherry blossoms, which is presented as part of ueno cherry festival, is known as one of japan s three best nighttime views of cherry blossoms

    約11種以上的櫻花爭相開放,其極具色彩,被譽為日本三大夜櫻,名為「上野櫻花節」的夜彩燈也不容錯過。
分享友人