夫至大 的英文怎麼說

中文拼音 [zhì]
夫至大 英文
maximum illud
  • : Ⅰ介詞(到) to; till; until Ⅱ副詞(極; 最) extremely; most; utmost
  • 至大 : michitomo
  1. The picture, then, when general anderson took over the entire battle front, was that of a long tenuous line stretching from bizerte to gafsa.

    安徒生將軍受命負責指揮之全線,系從比塞薩的一條長而脆弱的陣線。
  2. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之小諸星的位置御座沃爾辛厄姆路172衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點遠日點那廣漠的遠心的重返氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾布盧姆出生與夭折數年後出現于御座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  3. In fact, everybody in the room born on his head this characteristic emblem of man's sovereignty.

    屋子裡人人頭上都戴著這樣一頂帽子,標志著高無上的男子漢氣概。
  4. At the end of the month the physicians wondered, and said he would live another fortnight.

    一個月過去了,們全很驚異,於是又說他多還能活兩星期。
  5. Born in canada to a lancastrian father and a welsh mother - he is also a quarter chinese - hargreaves learned his trade with the calgary foothills in his homeland before being spotted by bayern in 1997

    出生在加拿,父親是蘭卡斯特城人,母親是威爾士人? ?甚他有四分之一的中國血統? ?在他的家鄉卡爾加里,哈格里斯增進著自己的球計直到在1997年被拜仁發掘
  6. Doctor, when a man s steering as near the wind as me - playing chuck - farthing with the last breath in his body, like - you wouldn t think it too much, mayhap, to give him one good word

    你盡可以相信我,,當一個人像我這樣豁出命來孤注一擲的時候,想聽幾句貼心話,還不於讓你多想吧。
  7. While nikolay had been the only one in danger, the countess had fancied and had suffered some pricks of conscience on the subject that she loved her elder son better than the other children. but now that her younger boy, the scapegrace petya, always idle at his lessons, always in mischief, and teasing every one, her little petya, with his snub - nose, his merry black eyes, his fresh colour, and the soft down just showing on his cheeks, had slipped away into the company of those big, dreadful, cruel men, who were fighting away somewhere about something, and finding a sort of pleasure in itnow it seemed to the mother that she loved him more, far more, than all the rest

    現在只有尼古拉一個人有危險了,伯爵人覺得她甚如此後悔,她愛老超過了其餘孩子可是,當那個小的調皮鬼,學習糟糕,在家裡老是鬧得天翻地覆,人人討厭的彼佳,那個翹鼻子的彼佳,長著一雙活潑的黑眼睛面頰清新紅潤剛長出一層茸毛的彼佳,與這些個兒的可怕的粗暴的男人混在一起,而這些人為著某種目的而廝殺,並從中得到樂趣,這時,母親便覺得她最愛這個小兒子遠遠超過愛自己所有別的孩子。
  8. As for andrea, he began, by way of showing off, to scold his groom, who, instead of bringing the tilbury to the steps of the house, had taken it to the outer door, thus giving him the trouble of walking thirty steps to reach it

    於安德烈,為了顯示一下自己的威風,就開始訓斥起他的馬來,因為馬沒把那輛雙輪馬車趕到臺階前面,而是等在了門口,使他不得不走過去三十步。
  9. During nantah ' s fund raising campaign throughout singapore and peninsula malaya in the 1950 ' s, thousands of ordinary chinese, from the wealthy businessmen to the poor trishaw riders contributed generously

    50年代南建校,在新馬各地曾有過諸多為南建校籌款義賣之運動,千千萬萬的華人上自富有的商賈,下貧窮的人力車,人人慷慨地義解私囊。
  10. But he can always escape unscathed.

    今老子此一漫畫人物,仍深受眾歡迎。
  11. And the joy of communication, as agrafena ivanovna liked to call taking the communion, seemed to her so great that she fancied she could not live till that blissful sunday

    領聖體或者像阿格拉菲娜伊萬諾娜喜歡說的話「領聖餐」 ,娜塔莎覺得這種幸福是多麼偉,她甚覺得她活不到這個極樂的禮拜日。
  12. This problem can be found a clear answer from the bible, god uses moses who is awkward in speech ( exodus 3 : 13, 4 : 10 ), and even shepherds, fishermen and farmers, to complete his work and write his words, and allow an ordinary carpenter and rural girl be his son jesus ' parents

    這問題可清楚得從聖經中找到答案,上帝使用笨口拙舌的摩西(出埃及記3 : 13 , 4 : 10 ) 、甚牧羊人、漁及農,來完成他的偉事工並寫下他的話語,並讓一位平凡的木匠與農村女孩將他的兒子耶穌撫育成人。
  13. The romance of moneyaccording to marriage counsellors, money is certainly a big factor in making a bad marriage

    談金錢也浪漫-美滿婚姻的基本要素金錢是導多數妻齟齬的第一項。
  14. Tungkang also produces oilfish roe, which is much larger and fleshier than the common black caviar. pickling oilfish roe is really time consuming ; it s cut into fine slices and then complemented with garlic shoots and daikon radish

    於油魚子,比一般常見的烏魚子而肥厚,腌制起來也特別花功,切成薄片后搭配蒜苗白蘿卜,入口油潤,頰濃香滿溢。
  15. As the gondolier serenades you, float elegantly along the graceful canals into the open harbor waters. this is by far the most romantic attraction in tokyo disneysea

    由美麗的運河寬闊的海,熱情活潑的船將為您高歌一曲,享受優雅浪漫的時光就要搭乘東京迪士尼的貢多拉遊船。
  16. Then r / s analysis, phase space reconstruction of the system, chaos analysis and fractals analysis are done through matlab program, based on original data of hushen stock markets compositive index from year 1991 to year 2002. and the author draws a conclusion based on original data that china ' s stock market obeys low - dimension fractals and ebb - chaos in terms of the experimentation result : hurst exponents are between 0 and 1, memory cycles are obvious, lyapunov exponents are more than zero and chaotic attractors correlative dimensions are between 2 and 3 in hushen stock markets in this thesis the concept information noises is put forward. stock market information about policy and company of the last ten years is packed up and classified for regulators make decisions in terms of power the factor influences the stock market index

    之後文章以中國股市1991年2002年上海和深圳綜合指數每日收盤價原始數據為研究對象,在matlab程序實驗條件下,進行了兩地股市系統的r / s分析、系統相空間重構、混沌分析、分形分析;獲取了兩地股市系統的赫斯特指數(滬深股市赫斯特指數均於0 . 5而小於1 ) 、非周期記憶循環周期(滬深股市都有明顯的記憶循環周期) 、最李雅普諾指數(兩市都於0 )和吸引子的關聯維數(兩市都在2到3維之間) ;從而得出中國股市系統是低維分形的、弱混沌的(基於原始數據)結論。
  17. Albert turned round, just in time to receive a gracious wave of the fan from the baroness ; as for mademoiselle eug nie, she scarcely vouchsafed to waste the glances of her large black eyes even upon the business of the stage

    阿爾貝及時轉過頭來,剛巧看到男爵人對他和藹地搖了搖扇子,於歐熱妮小姐,她是很少給恩賜她那一對黑色眼睛的秋波的,甚對舞臺上望一眼都難得。
  18. As infants smile and sleep, we are rocked in the cradle of our wayward fancies, and lulled into security by the roar of the universe around us0we quaff the cup of life with eager haste without draining it, instead of which it only overflows the more - objects press around us, filling the mind with their magnitude and with the strong of desires that wait upon them, so that we have no room for the thoughts of death

    像嬰兒帶著微笑入睡,我們躺在用自己編織成的搖籃里,讓千世界的萬籟之聲催哄我們安然入夢;我們急切切,興沖沖地暢飲生命之杯,怎麼也不會飲干,反而好像永遠是滿滿欲溢;森羅萬象紛沓來,各種慾望隨之而生,使我們騰不出工想死亡。
  19. In 1922, gang heng - yi, a senior representative from roman catholic church, came to china for the imperial decree fuzhida and held, in 1924, the first conference of chinese educational administration

    摘要1922年,羅馬教會宗座代表剛恆毅來華,落實教廷《夫至大》通諭,並於1924年召開第一屆教務會議。
  20. A unique system which uses a mobile phone to transmit a person s vital signs, including the complex ecg heart signal, to a hospital or clinic anywhere in the world has been developed at loughborough university

    學( loughborough university )的研究人員開發了一項獨特的技術。運用這種技術,人們可以將身體的重要信號,甚是心電圖通過手機信號反饋到世界上任意一家醫院或診所。
分享友人