奇異的 的英文怎麼說

中文拼音 [de]
奇異的 英文
ain't it funy
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • : 形容詞1 (有分別; 不相同) different 2 (奇異; 特別) strange; unusual; extraordinary 3 (另外的;...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 奇異 : 1. (奇怪) queer; strange; bizarre; odd 2. (驚異) surprising; curious
  1. It is curious what a subtle but unmistakable transmutation it makes, both in the body of men and women : the woman more blooming, more subtly rounded, her young angularities softened, and her expression either anxious or triumphant : the man much quieter, more inward, the very shapes of his shoulders and his buttocks less assertive, more hesitant

    肉體愛,使男子身體發生奇異的微妙顯然變化。女子是更艷麗了,更微妙地圓滿了,少女時代粗糙處全消失了,臉上露出渴望或勝利情態。男子是更沉靜了,更深刻了,即肩膊和臀部也不象從前硬直了。
  2. They found the baroque architecture amusing.

    他們覺得這奇異的建築式樣令人發笑。
  3. ( allan, lewis. " strange fruit. " perf. billie holliday

    路易斯?艾倫: 「奇異的果實」 。
  4. I finally blurted out my most miraculous guess of the war.

    此為我在戰爭中最奇異的預言。
  5. And he stuck flowers in the hair of his own body, and wound a bit of creeping - jenny round his penis, and stuck a single bell of a hyacinth in his navel. she watched him with amusement, his odd intentness. and she pushed a campion flower in his moustache, where it stuck, dangling under his nose

    他又在他自己身上毛里嵌了些花朵,在陰莖同圍繞了一枝爬地藤,再把一朵玉簪花粘附在肚臍上,她守望著他,這種奇異的熱心,使他覺得有趣,她拿了一朵蝴蝶花插在他髭須上,花在他鼻下桂著。
  6. Little gusts of sunshine blew, strangely bright, and lit up the celandines at the wood s edge, under the hazel - rods, they spangled out bright and yellow. and the wood was still, stiller, but yet gusty with crossing sun. the first windflowers were out, and all the wood seemed pale with the pallor of endless little anemones, sprinkling the shaken floor

    一陣陣陽光乍明乍暗,奇異的光輝,林邊棱樹下毛莫草,在陽光照耀下,好象金葉似閃著黃光,樹林里寂靜著,這樣地寂靜著,但給一陣陣陽光照得揣揣不安,新出白頭翁都在開花了,滿地上布散著它們蒼白顏色。
  7. Don't make it comic like some of those comic ones you paint.

    別把它畫成您畫那些奇異的東西。
  8. Their fictional world has been replaced by a fantastic real one of trackless dunes and icy crags.

    他們那虛構世界,已為荒蕪沙丘和酷寒皚崖這一奇異的真實境界所替代。
  9. We must note a very remarkable and curious nest of early sea people whose remains have been discovered in crete.

    我們必須提到早期海民一個非常驚人而又奇異的巢窟,它遺跡是在克里特島發現
  10. A curious spasm passed through her.

    一種奇異的痙攣感覺傳遍她周身。
  11. Those whom nature had depicted as merely quaint became grotesque.

    本來只可以說有一點奇異的東西,現在都變得光怪陸離。
  12. Cold and derisive her queer female mind stood apart, and though she lay perfectly still, her impulse was to heave her loins, and throw the man out, escape his ugly grip, and the butting over - riding of his absurd haunches. his body was a foolish, impudent, imperfect thing, a little disgusting in its unfinished clumsiness

    冷酷地譏消地,她奇異的婦人之心遠引著,雖然她一動不動地躺著,但是她本能卻使她挺起腰子,想把那男子擠出去,想從他丑惡緊抱中,從他怪誕后臂沖撞中逃了出來。
  13. You need a fancy doodad

    你要些奇異的東西嗎?
  14. The curious sentience of the ancient wood manifests itself in many different ways, from the lithe and spiteful dryads, the legions of ephemeral spites, gnarled and tough tree kin, to the most powerful beings within athel loren, the mighty treemen

    遠古森林奇異的感知能力展現在很多不同方式,從身體柔軟而又充滿大量而又短暫惡意森林女神,外皮粗糙堅硬樹怪,到艾瑟洛倫最強壯生物-強大樹人。
  15. The audience were enthusiastic about this marvellous invention.

    觀眾熱衷於這一奇異的發明。
  16. Like grand opera, the tale of the megafloods is replete with exotic adventures and tragic heroes

    如同大歌劇一般,大洪水故事充滿了奇異的冒險和悲劇英雄。
  17. A surprising view greeted her eyes.

    一個奇異的景象呈現在她眼前。
  18. For instance, you can ' t clear large gaps until you find the hookshot, and sometimes your path will be blocked by posts that can only be pounded down with the hammer

    暗黑世界是光明世界負面景象,有光禿樹木,奇異的生物和曲折詭地牢。
  19. It leads him to a strange habitation, to a secret infidel apartment, and there, implacable, immolates him, consenting

    命運把他領到一座奇異的住所,一間隱秘背教者之居室,把順從他毫不留情地當作祭品宰殺。
  20. At this dim inceptive stage of the day tess seemed to clare to exhibit a dignified largeness both of disposition and physique, an almost regnant power, possibly because he knew that at that preternatural time hardly any woman so well endowed in person as she was likely to be walking in the open air within the boundaries of his horizon ; very few in all england. fair women are usually asleep at midsummer dawns

    在一天中這個朦朧最初階段,克萊爾覺得苔絲似乎在性格和形體兩個方面都表現出一種尊貴和莊嚴,那幾乎就是一種女王力量,也可能是因為他知道,在外貌上像苔絲那樣天賦麗質女子,都不大會在這個奇異的時刻里走進露天里來,走進他視線范圍以內這在全英國是非常少
分享友人