如在眼前的 的英文怎麼說

中文拼音 [zàiyǎnqiánde]
如在眼前的 英文
vivid
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  • : Ⅰ名詞1 (在正面的) front 2 (次序在先的) first; top 3 (過去的; 較早的) ago; before; preceding...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 眼前 : 1. (跟前) before one's eyes 2. (目前) at the moment; at present; now
  1. Opening the window, i walked in upon them ; liberated celine from my protection ; gave her notice to vacate her hotel ; offered her a purse for immediate exigencies ; disregarded screams, hysterics, prayers, protestations, convulsions ; made an appointment with the vicomte for a meeting at the bois de boulogne. next morning i had the pleasure of encountering him ; left a bullet in one of his poor etiolated arms, feeble as the wing of a chicken in the pip, and then thought i had done with the whole crew. but unluckily the varens, six months before, had given me this filette adele, who, she affirmed, was my daughter ; and perhaps she may be, though i see no proofs of such grim paternity written in her countenance : pilot is more like me than she

    我打開落地窗,朝他們走去,解除了對塞莉納保護,通知她騰出房子,給了她一筆錢以備急用,不去理睬她大哭小叫歇斯底里懇求抗議和痙攣,跟那位子爵約定布洛尼樹林決斗時間,第二天早晨,我有幸與他相遇,他一條同瘟雞翅膀那麼弱不禁風可憐胳膊上,留下了一顆子彈,隨后自認為我已了結同這伙人關系,不幸是,這位瓦倫六個月之給我留下了這個fillette阿黛勒,並咬定她是我女兒。
  2. All looked colder and darker in that visionary hollow than in reality : and the strange little figure there gazing at me, with a white face and arms specking the gloom, and glittering eyes of fear moving where all else was still, had the effect of a real spirit : i thought it like one of the tiny phantoms, half fairy, half imp, bessie s evening stories represented as coming out of lone, ferny dells in moors, and appearing before the eyes of belated travellers

    虛幻映像中,一切都顯得比現實中更冷落更陰沉。那個陌生小傢伙瞅著我,白白臉上和胳膊上都蒙上了斑駁陰影,切都凝滯時,唯有那雙明亮恐懼閃動,看上去真像是一個幽靈。我覺得她像那種半仙半人小精靈,恰貝茵夜晚故事中所描繪那樣,從沼澤地帶山蕨叢生荒谷中冒出來,現身於遲歸旅行者
  3. She told herself that it was foolish and sinful to look backward when her safety lay before her, like a hiding-place hewn in the side of the mountain.

    她告誡自己,現,她安全地山坡上開辟出一個避難所,就展現,再回首往事是愚蠢和有罪
  4. When hawking rolled into the auditorium and down the aisle in his motorized wheelchair, everyone rose in applause ? a “ standing o ” just for showing up

    當霍金坐著電動輪椅沿著走道進入禮堂時,每個人都起立鼓掌? ?此喝采只因為他真出現
  5. When she saw him thus seeking the acquaintance and courting the good opinion of people, with whom any intercourse a few months ago would have been a disgrace ; when she saw him thus civil, not only to herself, but to the very relations whom he had openly disdained, and recollected their last lively scene in hunsford parsonage, the difference, the change was so great, and struck so forcibly on her mind, that she could hardly restrain her astonishment from being visible

    幾個月以他認為和這些人打交道有失身份,今他卻這樣樂于結交他們,而且要搏得他們好感她看到他不僅對她自己禮貌周全,甚至對那些他曾經聲言看不入親戚們。禮貌也頗周全。上次他漢斯福牧師家裡向她求婚那一幕,還歷歷今對比起來,真是後判若兩人。
  6. Les, picturing veronica in her house, in her bed, where an elongated pink - tinged pallor had been revealed to him, like a modigliani or a fragonard, nestled in rumpled fabric, said, “ she ' s a pretty indoor kind of person

    萊一邊內心勾畫著維羅尼卡呆家裡躺床上樣子,浮現她身材頎長,淡粉膚色之中透著一絲蒼白,猶畫家莫迪格利阿尼或者弗拉戈納畫中人那樣偎依泛起褶子織物里,一邊嘴裏說道: 「她是那種不怎麼喜歡戶外活動人。 」
  7. I am look for a sincere first of take marriage as the purpose affection, i more the love exercise, like to play badminton, healthy body, the personality is bright, the gentleness is generous, having chiang - nan woman of beautiful and intelligent, hope seek a has the sense of humor, there is content, the personality get along well, each other man who appreciate, if true one fine day you appear, i will let you feel to have me, from now on you will be the most happy person ~ happiness at at present, never miss ~

    尋找一個首先真誠以婚姻為目感情,我比較愛運動,喜歡打羽毛球,身體健康,性格開朗,溫柔大方,具有江南女子秀外慧中,希望找一位具有幽默感,有內涵,性格投緣,彼此欣賞男士,果真有一天你出現了,我會讓你感覺到有了我,從此你將是最幸福人~幸福就,千萬不要錯過~
  8. They live together and plan to meery soon. one day they have a fight about the date of their wedding and bird ran away from home and never come back. now, tree realized bird is so important to him that nothing is matter

    一次激烈爭吵中,小鳥負氣離家,從此,就沒有再回來,失去小鳥后,樹才知道原來珍惜幸福才是最重要,後悔莫及堅持無論何要還給小鳥一場婚禮
  9. Recalling the golden years we have shared keeps us close across the miles

    憶起我們共度金色年華,雖然我們遠隔千里,卻猶
  10. So little do we see before us in the world, and so much reason have we to depend chearfully upon the great maker of the world, that he does not leave his creatures so absolutely destitute, but that in the worst circumstances they have always something to be thankful for, and sometimes are nearer their deliverance than they imagine ; nay, are even brought to their deliverance by the means by which they seem to be brought to their destruction

    造物主從來不會讓他自己所創造生靈陷於絕境。即使是最惡劣環境里,他總會給他們一線生路有時候,他們救星往往近,比他們想象要近得多。不但此,他們有時似乎已陷入絕境,而實際上卻是給他們安排好獲救出路。
  11. They had now entered a beautiful walk by the side of the water, and every step was bringing forward a nobler fall of ground, or a finer reach of the woods to which they were approaching ; but it was some time before elizabeth was sensible of any of it ; and, though she answered mechanically to the repeated appeals of her uncle and aunt, and seemed to direct her eyes to such objects as they pointed out, she distinguished no part of the scene

    他們現已經走到河邊一條美麗小徑上,地面逐漸低下去,風光便越發顯得壯麗,樹林景色也越發顯得幽雅,他們慢慢地向走,舅父母沿途一再招呼伊麗莎白欣賞此這般景色,伊麗莎白雖然也隨口答應,把睛朝著他們指定方向張望一下,可是她好久都辨別不出一景一物,簡直無心去看。
  12. If someone loves you, give love back to them, not only because they love you, but because in a way, they are teaching you how to love and how to open your heart and eyes to things

    果有人愛你,用你愛來回報他們,不僅僅因為他們愛你,而是因為某程度上,他們正教會你怎樣去愛,何敞開心扉、睜開睛去對待事物。
  13. Happiness is an attitude, not a condition. it ' s cleaning the venetian blinds while listening to an aria, or spending a pleasant hour organizing your closet. happiness is your family assembled at dinner. it ' s in the present, not in the distant promise of a " someday when. . . " how much luckier we are, and how much more happiness we experience, if we can fall in love with the life we ' re living

    幸福是一種態度,而不是條件.一邊聽詠嘆調一邊清洗百葉窗簾是一種幸福;花點時間愉快地整理一下壁櫥是一種幸福;與家人共進晚餐也是一種幸福.幸福就,而不是"將來有一天當. . . . . . "遙遠承諾里.果我們能熱愛生活,我們該是多麼幸運,我們該經歷多少幸福啊
  14. There won ' t be a match if the person ' s face is not contained in the database, or a match may be overlooked if a picture that is in the database looks sufficiently different than the individual standing in front of the system ' s electronic eye

    果一個人肖像不再數據庫里,就不會搭配起來,或者數據庫里圖片看起來跟站電子人不一樣,那麼這個搭配會言過其實。
  15. They ) there won ' t be a match ( of ) if the person ' s face is not contained in the database, or a match maybe overlooked ( of ) if a picture that is in the database looks ( efficiently ) sufficiently different than the individual standing ( at ) in front of the system ' s electronic eye

    果數據庫中沒有人臉部圖像將無法進行匹配,或者,果數據庫中圖片與站系統電子人非常不相像,也無法進行匹配。
  16. It is so simple and basic : clean air, clean land and clean water are being destroyed and this will continue unless we begin to question what have become sacred assumptions as to progress, economic development, the rights and responsibility of business, consumption habits and the role of the wild in our lives

    事情清楚擺:大自然所賜予乾凈空氣、乾凈土地與乾凈用水,已遭嚴重破壞,而且將日趨惡化,除非我們開始質疑人類自以為是假設,諸追求進步、經濟發展、企業權利與責任、消費習慣,以及大自然人類日常生活扮演角色。
  17. If you manage to seize every opportunity when it comes, your life will be all peaches and cream

    果你能抓住每一個出現機會,那麼你生命就會完美無缺。
  18. He sat there and watched them, so changelessly changing, so bright and dark, so grave and gay

    我坐那兒注視著,覺得景色,既是始終一,又是變化多端,既是光彩奪目,又是朦朧黑暗,既是莊嚴肅穆,又是輕松愉快。
  19. With her part in the highly successful movie top gun 1986 meg became a star with " take me to bed or lose me forever ". this led to meg being cast in steven spielberg s movie innerspace 1987 where she co - starred with dennis quaid. she again co - starred with quaid in the remake of d. o. a

    克里斯托爾回憶這部影片中梅格時這樣評價她: 「她真是個百變美人兒,她臉龐呈現是各種各樣風格,她有魅力,我想一定是因為擁有一顆靈氣十足心。 」
  20. The study object of this paper is shandong scientific research academy ( ssra ). the goals of this dissertation are to render useful decision - making and managerial approaches on development strategies for ssra in order to fit in with the changing environment and to allocate the resources efficiently and to plan as a whole the future implementation measures on the top management level. the author attempts to have it be practical and feasible

    本論文以山東省科學院(以下簡稱山科院)為研究對象,以服務于山科院戰略決策、戰略管理為目,著形勢下,研究何應對變化了環境,何有效地配置資源,最高層次上統籌今後行動,力求貼近實際和應用。
分享友人