嬌態 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāotài]
嬌態 英文
fascination
  • : Ⅰ形容詞1 (女子、小孩、花朵等柔嫩、美麗可愛) tender; lovely; charming2 (嬌氣) squeamish; finic...
  • : 名詞1. (形狀; 狀態) form; condition; appearance 2. [物理學] (物質結構的狀態或階段) state 3. [語言學] (一種語法范疇) voice
  1. Mrs astor was as small, delicate and fine as a meissen cup, her tailoring exquisite and her jewels unobtrusive

    阿斯特爾夫人身材小,體纖細而幽雅,宛如精美的邁斯酒杯,她衣著裁剪精當,戴得體的珠寶。
  2. And her coquettish features make a deep impression on people ' s minds

    她在《大唐歌飛》中扮演楊貴妃,其千百媚的姿使人難忘。
  3. In the little mermaid we see the beautiful young mermaid swimming amongst the plants and sea life in a deep green sea

    綠色的「小美人魚」 ,人魚公主與海洋生物在海藻叢中暢泳的憨姿活靈活現。
  4. It was requisite to a whore to be handsome, well-shaped, have a good mien and a graceful behaviour.

    一個蕩婦卻必定要臉兒嫩,身材苗條,儀萬方,行動裊娜。
  5. Tess's delicate and charming look had grown hard and worn, and her ripe mouth tragical.

    苔絲艷的面目,顯出死硬失靈,憔悴失潤的神色,豐潤的嘴唇兒,也露出悲傷凄楚的情
  6. She leaned back far to look up where the fireworks were and she caught her knee in her hands so as not to fall back looking up and there was no one to see only him and her when she revealed all her graceful beautifully shaped legs like that, supply soft and delicately rounded, and she seemed to hear the panting of his heart, his hoarse breathing, because she knew about the passion of men like that, hot - blooded, because bertha supple told her once in dead secret and made her swear she d never about the gentleman lodger that was staying with them out of the congested districts board that had pictures cut out of papers of those skirtdancers and highkickers and she said he used to do something not very nice that you could imagine sometimes in the bed

    除了他和她而外,沒有一個人在看著,所以她把她那雙俊秀而形優美嫩柔韌而細溜豐腴的小腿整個兒裸露出來。她似乎聽到他那顆心的悸跳,粗聲粗氣的喘息,因為她也曉得像他那樣血氣方剛的男人,會有著怎樣的情慾。還因為一次伯莎薩波爾告訴過她一樁絕對的秘密,並要她發誓永遠不說出去。
  7. Our unadorned innocence is like the tenderness of a shy plant, by the light touch of a companion it already curls up, but in the clear sunlight, in the calm wind, its posture is natural, its life is without embarassement

    我們渾樸的天真是像含羞草似的柔,一經同伴的抵觸,他就卷了起來,但在澄靜的日光下,和風中,他的姿是自然的,他的生活是無阻礙的。
  8. Would he be thin or overweight

    他是體型小的瘦子還是體臃腫的胖子?
  9. Fellows with swaying waists fucking little jazz girls with small boy buttocks, like two collar studs ! do you mean that sort of love ? or the joint - property, make - a - success - of - it, my - husband - my - wife sort of love

    那些的登徒于們,和那些喜歡爵士舞,屁股小得象領鈕般的小妮于們茍合,你是說這種愛情呢?
  10. A pale, delicate, effeminate boy, who might have been taken for my master s younger brother, so strong was the resemblance : but there was a sickly peevishness in his aspect, that edgar linton never had

    一個蒼白的滴滴的柔弱的男孩子,簡直可以當我主人的小弟弟:兩個人是這么相像:可是在他的相貌上有一種病的乖僻,那是埃德加林敦從來沒有的。
  11. The man is before have no woman, get sick can get to then get, go to just go for a doctor really ; after man have woman, the small illnesses that borns d to order all want to tell a woman, wasn ' t a man to become spoiled, but because the man likes to see the appearance and anxious expression that the woman worries about he, the man feels this is a kind of happiness

    男人在沒有女人之前,生病了能挨則挨,實在不行了才去看醫生;男人有了女人之後,生了丁點的小病都要告訴女人,不是男人變得貴了,而是因為男人喜歡看女人為他擔心的樣子和焦急的神,男人覺得這是一種幸福。
  12. El retablo puppet theatre creates stories with toys, animated objects, and puppets made of recycled materials and other daily utensils. see an animated animal world blossom right before your eyes, and marvel how forms, colours, sounds, rhythms and movements grow out of ordinary things. poetical, playful and emotive, retablo has developed a language so close to a child s imagination that for over 15 years, their performances have mesmerized children and adults in spain, their home ground, and throughout europe

    來自西班牙的多法寶木偶劇團以精湛技藝和創意,將日常用品裝扮成得意可愛的動物玩偶,構成一連串別具詩意的溫情小段落:小綿羊向羊媽媽撒、青蛙歌王給小蒼蠅氣得半死、喜歡戴帽子的蝸牛、與小朋友一起認字母的毛毛蟲… …只只造型維妙維肖、動活潑鬼馬!
  13. She did it with a grace which was fascinating to look upon.

    她表現得儀從容,看上去真是千百媚的。
  14. Iplant will continue to adhere to science and technology plants, the modern enterprise management system to standardize enterprise behavior. of strategic principles, adhering to the " credibility of the first, quality first, customer first " business purpose, unity and progress, and exploration and innovation, with high morale, lovable person gesture to the new century

    我廠將繼續堅持科技興廠、以現代企業管理制度規范企業行為的戰略方針、秉承「信譽第一、質量第一、顧客至上」的經營宗旨,團結進取、開拓創新,以昂揚的鬥志、人的姿開創新世紀。
分享友人