寂寞的風 的英文怎麼說

中文拼音 [defēng]
寂寞的風 英文
penguin's sweater
  • : 形容詞1. (寂靜) quiet; still; silent 2. (寂寞) lonely; lonesome; solitary
  • : 形容詞(安靜;冷落) quiet; lonely
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • 寂寞 : lonely; lonesome
  1. From a vigorous literary young man to a focus of people ' s attention, but lonely and melancholy old man, guo mo - ruo ' s literature view is moving and changing all along, from " hominine literature " to " the people ' s literature " ; the circumscription of literary view is gradually diminishing, the writer ' s ability to write is inactivated, artist life is gradually withering

    摘要從意氣文學青年到光無限卻惆悵蹉跎老人,郭沫若文學觀始終處于運動變化中,從「人文學」到「人民文學」 ,文學觀念所包孕范圍在逐漸縮小,作家創作才能趨于鈍化,藝術生命亦漸萎頓。
  2. Moreover, the language of this book is understood by all ; the alpes and the peaks of the five elders, 昂 ot to mention the ordinary yellow of the yellow wheat, the ordinary lilly of the lillies, the ordinary green of the green grass, growing on the same earth, moving with the same harmonic wind ? the symbols they use should ever be the same, their meaning ever clear, only if you don ' t let your soul become callous, your eyes get blind, your ears get deaf, this invisible, highest knowledge will be yours forever, this free of charge, most precious remedy will be yours to use forever : as long as you understand this book, your lonely times on this world won ' t be lonely, miserable times won ' t be miserable, you ' ll find comfort when distressed, encouragement when you fall, an instructor when you ' re weak, a compass when you ' re lost

    並且這書上文字是人人懂得;阿爾帕斯與五老峰,雪西里與普陀山,萊茵河與揚子江,梨夢湖與西子湖,建蘭與瓊花,杭州西溪蘆雪與威尼市夕照紅潮,百靈與夜鶯,更不提一般黃黃麥,一般紫紫藤,一般青青草同在大地上生長,同在和中波動- -他們應用符號是永遠一致,他們意義是永遠明顯,只要你自己性靈上不長瘡瘢,眼不盲,耳不塞,這無形跡最高等教育便永遠是你名全,這不取費最珍貴補劑便永遠供你受用:只要你認識了這一部書,你在這世界上時便不,窮困時不窮困,苦惱時有安慰,挫折時有鼓勵,軟弱時有督責,迷失時有南針。
  3. Time magazine has named its man of the year ( ex - new york mayor rudolph giuliani ), the united states has its villain of the new century ( osama bin laden ) and now the american dialect society is getting ready to vote on its word or phrase of the year

    《時代》雜志評選出了2001年美國雲人物- -前紐約市長朱利安尼,美國鎖定了新世紀頭號敵人- -奧薩馬?本?拉登,如今美國方言協會也不甘,正準備進行2001年度美國流行詞語評選。
  4. Wind will accmpany with you, help you flow the loneliness. maple reds again in autumn, spring coming, looking for trace on snow

    兒地伴隨你身邊,幫你吹走心,深秋楓又紅秋去留殘夢,莫待櫻花盛開春來也踏雪尋芳蹤。
  5. You knew what you was doin when you made us ; so with all due respect you coulda forgave him, you didn t have to take him

    抬頭望雨絲夜翻開信紙你筆跡轉處談論昨日往事如何讓你知活在分開不寫意最夜深人靜倍念掛時
  6. Fireworks loneliness, the general source instantaneous magnificent becomes the ash immediately in it, the bright opening as soon as flickers, proudly in nighttime sky, however flickers namely the fallen almost dead mist and dust, only can be low - spirited actually does not know turning over to place with the wind

    煙花,大概源於它瞬間輝煌隨即成灰,燦爛開放一瞬,傲然于夜空之中,然而瞬即零落凋蔽煙塵,卻只能黯然隨不知歸處。
  7. A solitary journey : the meaning of lin fengmian s art and life putonghua

    之道:解讀林藝術人生普通話
  8. The casanova santa meets this oh - so - lonely widow

    .那個聖誕老人碰到了一個寡婦
  9. . . the casanova santa meets this oh - so - lonely widow

    . . .那個聖誕老人碰到了一個寡婦
  10. Wind of loneliness

    寂寞的風
  11. My baby moms, three eighty for your arms that bust with loud force

    生命終究是屬于吹著那濕熱
分享友人