寓言家 的英文怎麼說

中文拼音 [yánjiā]
寓言家 英文
fabulist
  • : Ⅰ動詞1. (居住) reside; live 2. (寄託; 包含) imply; contain Ⅱ名詞(住的地方) residence; abode
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • 寓言 : fable; allegory; parable
  1. This periodical, poe thought, abetted new england writers in maintaining a mutual admiration society. in a review of lowell's “fable for critics” he burst out.

    坡指責該雜志鼓勵新英格蘭文人互相標榜。他在批評洛威爾的《批評》時破口大罵。
  2. He deals with the crumbling old house and the malignant pyncheons as novelist rather than allegorist.

    他是用小說而非寓言家的筆法去描寫那座傾頹的老屋和狠心的品奇昂一
  3. As a representative work of english contemporary writer william golding, lord of the flies is viewed as a modem fable and invites many interpretations

    摘要《蠅王》是英國當代作威廉?戈爾丁的代表作,被稱為現代
  4. The wisdom of nations lies in their proverbs, which are brief and pithy

    智慧,於格,它們精闢,而且簡練。
  5. A major literary event : this enchanting collection of diabolically brilliant stories, fables, and " impossible interviews " confirms italo calvino ' s stature as one of the essential writers of the twentieth century

    這本優美的選集收錄了一些才氣橫溢的小說,和「不可能的訪談」 ,它的出版是一個重要的文學事件,進一步鞏固了卡爾維諾作為一個二十世紀必不可少的作的地位。
  6. He returned to his condo and plopped on his bed. he did not move the rest of the night. he flew home in silence the next morning

    回到租住的公后,麥迪撲通一聲把自己扔到床上,整個夜晚,他就這樣一動不動。次日一早,他便飛回了鄉,默默地,一不發。
  7. It is this : at the turn of the century all the arab countries were part of the british empire. and as a result of that they brought many of the arab leaders to london to see the queen. and as they did, they stayed in a beautiful hotel and most of these men at that time were nomads and they traveled through the deserts and one of their biggest challenges they ever had was to find water

    有一個古老的,不知道是否屬實,我沒有查證過它的真實性,不過它的思想和觀念卻很有用,是這樣的:廿世紀初,所有阿拉伯國都隸屬英國因此,許多阿拉伯的領袖前往倫敦覲見女皇,他們來了,住在一間華麗的酒店裡,當時他們大多數人都是游牧民族,經常要橫度沙漠,遇到的最大困難就是要尋找水源。
  8. This sign uses the business name chinese to manifest the symbol the localization, the culture is pregnant with canada manifested the zero to away from the cultural dissemination is take the native place culture, the native place market as the important media television advertisement company

    該標志採用企業名稱的中文來體現標志的本土化,文化意深刻、繼承中國文化漢字語表達方式,更加體現了零距離文化傳播是一以本土文化、本土市場為重要傳媒的電視廣告公司。
  9. Starting with the marriage ' s limitation in appreciation of beauty, the article looks into the cultural tendency and moral characteristic in the narrations on city life written by those countryside writers, from the writer ' s value selection of city, his angle of view, and the implied image of city

    本文以《結婚》的審美局限為切入口,從作者對城市的價值選擇、審視角度、城市形象「化」幾個方面探討了鄉村作在城市敘事中的文化傾向與道德特徵。
  10. An anthropologist wrote a treatise on some of these fables

    一位人類學寫了一部關于這些的專著。
  11. A composer of fables

    寓言家的創作者
  12. " children, gather round, and miss alice will tell you a fable.

    孩子們,大聚攏點,愛麗絲小姐給你們講個故事。
  13. Adopting a lot of folk literature language, such as folk tales, proverbs, fables, myths and dialects, and using the modes, narrative and expressions which are characteristic of folk literature, historical records by sima qian carries the feature of folk style of language

    摘要由於司馬遷在《史記》中采錄了大量的民間傳說、故事、謠諺、神話、方土語等民間文學語,借鑒和吸取了民間文學中特有的結構模式、敘事手段和說方式等藝術手法,使得《史記》的文學語在作書面語體為主導的風格中,帶有了較強的民間口頭語體色彩。
  14. Start with the comment of levinson, a new historicism critic, on the poem tin tern abbey by william wordsworth, the author tried to understand the history reflected from the poem with the help of jameson ' s viewpoint " absence of history ", and to analyze the nature appeared in the poem with the help of the theory of allegory by critic paul de man who did great research work on deconstruction

    摘要本文從新歷史主義批評列文森對于華茲華斯《丁登寺》一詩的批評入手,藉助詹明信的歷史「缺場」觀點來理解華茲華斯在這首詩中所反映的歷史,同時藉助解構主義文評保羅?德?曼的理論來分析該詩所呈現的自然。
分享友人