寓言化 的英文怎麼說

中文拼音 [yánhuà]
寓言化 英文
allegorize
  • : Ⅰ動詞1. (居住) reside; live 2. (寄託; 包含) imply; contain Ⅱ名詞(住的地方) residence; abode
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • 寓言 : fable; allegory; parable
  1. This aesop ' s fable tells us : acquaintance softens prejudices

    這則伊索告訴我們:熟識淡了偏見。
  2. The independency of liu zongyuan ' s fables as seen from his portrayal of the typical : their innovative significance

    從典型看柳宗元對先秦漢魏六朝的革新
  3. As in doctor faustus, the " deed of gift " invokes the issue of " salvation, " though in frost ' s parable, the faustian spirit of america is not merely strengthened temporarily and adventitiously as faustus was, but instead is actually redeemed from weakness by a surrender to and immersion in the violent destructiveness of nature, self - reliance and war

    如同在浮士德博士一劇中,禮物契約召喚起救贖的問題,在佛洛斯特中,美國的浮士德精神不但暫時而巧合地被強,而實際上的救贖免於軟弱之方,則是要面對大自然的毀滅、人的妄自尊大及戰爭中,體悟到人力不能勝天,而知所收斂。
  4. Chinese culture channel was launched, featuring various chinese culture contents, such as " five thousand years of chinese history ", " chinese music instruments ", " chinese fables ", and " chinese operatics "

    開設中華文頻道,推出不同具中國文特色的項目,包括網上中華五千年中國解讀中樂尋珍中國戲曲查篤撐等。
  5. This sign uses the business name chinese to manifest the symbol the localization, the culture is pregnant with canada manifested the zero to away from the cultural dissemination is take the native place culture, the native place market as the important media television advertisement company

    該標志採用企業名稱的中文來體現標志的本土,文意深刻、繼承中國文漢字語表達方式,更加體現了零距離文傳播是一家以本土文、本土市場為重要傳媒的電視廣告公司。
  6. Starting with the marriage ' s limitation in appreciation of beauty, the article looks into the cultural tendency and moral characteristic in the narrations on city life written by those countryside writers, from the writer ' s value selection of city, his angle of view, and the implied image of city

    本文以《結婚》的審美局限為切入口,從作者對城市的價值選擇、審視角度、城市形象「寓言化」幾個方面探討了鄉村作家在城市敘事中的文傾向與道德特徵。
  7. He was concerned not with formulating a coherent metaphysical system, but with the elaboration and interpretation of verses of scripture from the torah, often in the form of obscure mystical allegorizations

    他不以連貫的純粹哲學系統來參與,而是詳盡地解釋律法里的手稿詩句,時常採用朦朧的神秘寓言化的形式。
  8. Innovate the past traditional two - step method of " teach in great meeting and discuss in small meeting " and of " with one chalk and blackboard, express oneself during discussion in turn " ; create colorful, vivid and vigorous learning mode ; develop various healthy action with teaching and learning inside ; energetically improve modernization and information degree of imbuement technology and methods ; continually raise imbuement body in general makings

    要改變過去傳統的「大會授課、小會討論」的兩步曲和「一隻粉筆一塊板,討論發推磨轉」的方法,創立豐富多彩、生動活潑的學習模式;要開展健康多樣的活動,教於活動之中:要大力提高灌輸技術手段的現代和信息程度。第四、要不斷提高灌輸主體的綜合素質。
  9. In the case of the books of enoch, the actual writers or compilers chose a figure who was the source of many legends and tales, the most notable being his transformation by god into the truly powerful angel metatron

    以諾書的情形,是實際上的作者和編寫者選擇了很多傳說和資料作為輪廓,他被神轉成真正力量強大的天使梅塔特隆。
  10. Hindu beliefs in jesus vary from those who consider him to have been just a normal man, or even purely a fable, to those who believe that he was an avatar of god

    印度教則認為耶穌與其他凡人,甚至是純粹的不同,也與那些認為是神的身(阿瓦塔)不同。
分享友人