實詞素 的英文怎麼說

中文拼音 [shí]
實詞素 英文
lexical mophemes
  • : Ⅰ形容詞1 (內部完全填滿 沒有空隙) solid 2 (真實; 實在) true; real; honest Ⅱ名詞1 (實際; 事實...
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : Ⅰ形容詞1 (本色; 白色) white 2 (顏色單純) plain; simple; quiet 3 (本來的; 原有的) native Ⅱ名...
  1. The pragmatic connotations in some grammatical rules of english are explored by making an analysis with the examples of those grammatical categories, such as the present indefinite, the past indefinite, the present continuous, the disjunctive question, the inversion, the passive voice and the cleft sentence

    該文通過例,對動的一般現在時、一般過去時、現在進行時以及反意疑問句、倒裝句、被動語態和強調句型等傳統語法規則中的語用因進行分析,揭示語法形式背後所蘊含的語用信息。
  2. Secodly. the thiese studies further about the future tendency of the official document ' s type of writing in the " four areas " and puts forward the following three viewpoints : first, enhance the communication and seek the common. from the tendency of the official document ' s development in the " four areas " in the resent decades, no matter in the main land, taiwan, hong kong, there is a commen previous basis that the official document developes towards the detection of commen chinese. which can be regarded as the achievement with comment efforts. secondjlook ahead and exchang mutually, seek consensus while reserving differences. at present, many execiting active factors are brought out in the practicing of official document in the four areas. on the document ' s writing style, it stresses the scientific n modern and concise, while on the useage of vocabulary, it stresses the popular ^ commen and standard. with the standardizing of document ' s language, the communication can go smoothly and output its communicative function. third, harmonize steadly and combind naturally. it ' s natural to let the documents and its writing style experience an indetification and devolp the strong points and avoid the weakness ones for the " four areas ", which means a harmonization step by step at the coming day of the unity of china and the unity of document ' s writing style

    ? ? yvj丁盯s了兒s工s目前在兩岸四地公文踐中,己經出現了一些令人鼓舞的積極因:在公文語體上,一致強調科學化、現代化、簡明化;在公文語運用上,注意通俗化、大眾化、規范化;公文語言有了規范,才能使交際活動暢行無阻,才能充分發揮公文的交際作用。 3 、逐步融合,自然歸一兩岸四地應採取自然歸一的態度讓兩岸四地的公文、公文語體在頻繁的社會交往中接受甄別和考驗,順其自然,揚長棄短,逐步融合,等待中國大團結大統一時光的到來,也就自然迎來了公文語體水到渠成的歸一之勢的來臨。
  3. Law is born from the society, as a kind of social criterion, it maintains many social ideas such as current rules, moral, ethic, etc, and it reflects the society structure in a certain period. the society constitutes the background of law procedure while the law runs in the society, and the latter affects and restricts the law. they have a close relation

    本文從對《徐公讞》典型案例的解析入手,在借鑒國外學者研究結論的基礎上,釐清了情理在司法審判、國家律例以及可能影響案件審理的社會因中的地位和作用,最終得出情理構成了清代司法精神的結論,並著重分析了情理的質內核及產生情理的社會土壤。
  4. To formalize the annotation, i shall switch to a more definitive statement from the owl web ontology language, so it s clear that i am identifying the schema data elements with a vocabulary term

    為了現注釋的正式化,我將選用owl web ontology language中更確定的聲明,顯然我是在使用匯表術語標識模式數據元
  5. With a reference of others " work, he designs a set of chinese language segmentation and categorization algorithm without the support of dictionaries. thus he develops an automatic text classification software and suggests further solutions to problems such as how to apply this technology to a multimedia database, and realize the media search based on contexts not keywords. with that, the author gives the main plan and overall design of his software

    在前人研究成果上,予以創新,設計了一套無需典支持、簡單易行的中文分和分類演算法,開發了「文檔自動分類軟體」 ,並對如何將這一技術與多媒體材庫相結合,現對媒體材的模糊查詢和智能分類等問題進行了探討,給出了軟體設計的總思路和總方案。
  6. There are three key points need to be considered in language structure : firstly, words built up, from its static ' s point of view, it includes the words accumulated and understanding, grammar rational knowledge, and practical rational knowledge etc. ; secondly, language ability and practice process, thinking about the movement including the psychology and process of listening, speaking, reading and writing, and perceptual experience use of language ; thirdly, chinese attainments, which is from one - way to unanimity, from the interaction of movement to static and then comes to the character of synthetical mother language, which is consist of emotion, evaluation, aesthetic interest and human spirits. the language structure in chinese teaching has been analyzed in this essay. the writer thinks that the real aim for chinese education and teaching is to make learners master the language structure

    語言結構包含三個維度:語料儲備(從靜的角度理解,包含語言匯的積累和認知、語法的理性把握和認知、語用理性把握和認知等)語言能力及踐過程(從動的角度理解,包含聽、說、讀、寫的心理狀態和過程、言語運用的感性經驗等)語文養(單向的、不斷趨同的、由動與靜的因相互作用而折射出的綜合性母語品質,包含情感態度、價值觀念、審美情趣及人文精神等)本文還對語言結構在語文教學中的特徵進行分析,進而我們提出:建構學習者個體的語言結構才是語文教育教學的終極追求。
  7. To divide a noun is to add a morpheme before a noun - verb conversion, thus forms a compound noun

    分化的具體做法是在名動轉類的前面添加一個,構成一個單純的復合名
  8. While according to the researches by rubin ( 1994 ) and h. h stern ( 1975 ) which were based on the classroom observations of language students, high - proficiency ( hp ) learners are usually willing and accurate guessers. they are expected to perform quite well in an efl reading. therefore, the analysis on the differences between hp - and lp learners in using word attacking strategies ( wass ) becomes the main concern for this study. that is, l. do chinese high and low - proficiency efl learners use wass just as effectively

    本文試圖通過閱讀中匯處理策略,了解學生現有語言水平的差異是否會影響到學習策略的選擇和使用,並通過對他們習慣和態度等元認知因的調查,進一步探討造成這種差異的原因,所以,該研究想證的問題是: 1高水平和低水平的學生在運用匯處理策略上是否有同樣的效率
  9. In terms of culture differences between east and west, this paper analyses the effects of cross - culture elements mainly regarding to the psychology of consumer, custom, values, polities and law, the principle of courtesy, thinking mode, connotation of words and language expressions in the advertising translation, then discusses how to use the theory of adaptation to bridge the cultural gap and achieve the social and economical values of advertisements

    摘要從東西方文化差異的角度出發,以消費心理、文化習俗、價值觀、政治法律、禮貌原則、思維模式、匯內涵及語言表述方式等方面為切入點,分析了跨文化因對廣告翻譯的影響並探討了如何合理運用歸化翻譯法彌合跨文化溝壑以現廣告的社會經濟價值。
  10. Though the factor of school level is involved, its emphasis is still on classroom. moreover they all regard " effective teaching " as " teacher effectiveness " in the english educational dictionary in that i can find the item of " effective teaching ". so the analysis of practice of effective teaching are all focused on the effective teacher behavior, instead of pupil

    雖然有效性教學中涉及學校層面的因,但其研究重點仍放在課堂上,在本人可查到的有「 effectiveteaching 」條的英文教育典中,無一例外的都將其等同於「 teachereffectiveness 」 ,因此筆者對有效性教學的踐環節的分析皆以效能型教師的教學行為為中心,不涉及學生。
  11. Nowadays we still attach importance to the education of ancient poems, which we consider as an important part of the quality education. it has a far - reading significance on middle school ' s moral and intelligence education

    中學古詩教學是質教育的一個重要組成部分,它對推動中學語文德育目標、美育目標、智育目標的現有著深遠的意義。
  12. The limited productivity of word ? formation rules arise from two sources : one is from the duality of the language structure, in that words are composed from phonemes and their arrangements, which is itself limited in repertoire ; the other source is that word ? formation rules are subject to a variety of interface conditions, both inside and outside the language proper

    規則的能產性之所以弱於造句規則,主要有兩個方面的原因,其一是由於語言構造的原因,和句子有不同的材料來源,其二是由於介面因的影響,構規則在際運用中經常受到限制,不能充分發揮效率。
分享友人