尊重黨 的英文怎麼說

中文拼音 [zūnzhòngdǎng]
尊重黨 英文
respect party
  • : Ⅰ動詞(敬重) respect; revere; venerate; honour Ⅱ形容詞1 (地位或輩分高) senior; of a senior gen...
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • : Ⅰ名詞1 (政黨) political party; party 2 (在我國特指中國共產黨) the party (the communist party...
  1. We must respect work, knowledge, competent people and creation. this should be an important policy of the party and state to be conscientiously implemented in society at large

    必須勞動知識人才創造,這要作為和國家的一項大方針在全社會認真貫徹。
  2. The government will, on the basis of equality and mutual respect, strengthen its dialogue and co - operation with the legislative council. we will have more contacts with independent legislators and their colleagues from different political parties, so they will better understand and be able to exercise a more positive influence on the position, policy intent and objectives of the government

    政府會在平等共處,相互的基礎上,加強與立法會的對話和合作。我們會增加與立法會各派和獨立議員的接觸,讓立法會議員更清楚了解和更能影響政府的立場、施政方針和政策意向。
  3. The cultural construction work in the transition period left a lot of important historical experience for us. they are : ( 1 ) we should establish the directing role of maxism in all ideological fields and using it to criticize various wrong opinions, but we should distinguish the researching problems from the political problems which belong to two contradictions of different quality ; ( 2 ) we must insist the ccp ' s leading role for all cultural and educational work, but the researching dispute, should not be judged by individual but be solved by observing the regularities of the culural development ; ( 3 ) we must determine the cultural construction serve the people and socialism, but we must correctly recognize and estimate the intellectual of our country, and work out correct policies and stick to them ; ( 4 ) we must establish the security of law and system for cultural construction

    認真總結這一時期的文化建設工作,它給我們留下了非常要的歷史經驗:既要確立馬克思主義在意識形態各領域的指導地位,注意對各種錯誤傾向的批判和糾正,又要嚴格分清學術問題和政治問題的界限,分清人民內部矛盾與敵我矛盾的界限;既要堅持對整個文化教育事業的領導,又要文化自身的發展規律,而不能由個人對學術問題作出「裁決」 ;既要堅持文化建設為人民服務、為社會主義服務的方向,又必須正確認識和估價我國的知識分子隊伍,制定和堅持正確的知識分子政策;確立文化建設的法制保障。
  4. Since the founding of p. r. china, moutai has been appearing at all the significant political and diplomatic activities together with the government leaders, and often used as state souvenir for foreign state leaders, government heads and friendly personnel from all walks of life. no wonder that in the past decades moutai has been praised as politcal liquor, diplomatic liquor and friendship liquor. and it has been sold to over 60 countries and regions in the world

    茅臺酒先後十四次榮獲國際金獎,名列全國「十大馳名商標」榜首,多次伴隨老一輩無產階級革命家活躍于大的外交政治活動場所,歷屆和國家領導人把她作為國禮饋贈外國元首國際友人,被為國酒外交酒政治酒友誼酒,遠銷歐美亞澳洲等60多個國家和地區。
  5. But since the late 1950s, the cpc deviated from the direction of " respecting knowledge and talent "

    但是,從五十年代後期起,的人才資源思想出現了一些錯誤,偏離了知識、視人才的方向。
  6. We should respect the creativity of the general public and test and develop the party ' s theory, line, principles and policies in practice

    群眾的首創精神,通過實踐來檢驗和發展的理論和路線方針政策。
  7. Prolonged detainment becomes a little bit better but still not veiy good. furthermore, it is a common phenomenon in the sectors of police station, court and procuratorate, especiallythe courts, prolonged detainment. is harmful to the stability of the society and violate the rights of the personal freedom of the claimants, thus leads to some unfair punishment

    超期羈押的危害很大,它踐踏了法制的嚴,有損和國家的形象,違背了公正效率的刑事訴訟基本原理,直接侵犯了犯罪嫌疑人或被告人的人身權利,導致了不公正的懲罰,加了國家賠償的負擔。
  8. Now the chief problems in the relations between the party and the constitution are as follows : the party in power does n ' t respect the national legislature, even violates constitution and other laws ; the party in power obstructs procurators and law courts from performing their official powers independently ; the party directly performs the national rights

    因此,依法治國的核心是依憲治。要在憲法中對政關系加以明確規定。目前法關系存在的問題:執政國家權力機關、甚至違反憲法和相關法律;執政妨礙審判、檢察機關獨立行使職權;執政直接行使國家權力。
  9. Regarding the authority of party constitution

    尊重黨章權威
  10. But if respect has remained small, that is partly because its core constituents are viewed warily, even within the islamic - leftist fraternity

    至今,尊重黨規模仍然偏小,部分原因是外界往往對該核心選民另眼相待,甚至伊斯蘭-左翼兄弟會內部對它的態度也是小心謹慎。
分享友人