岸然道貌 的英文怎麼說

中文拼音 [ànrándàomào]
岸然道貌 英文
(亦作 「道貌岸然」) assume the appearance of a man of integrity; be sanctimonious; pose as a person of high morals; with sanctified airs
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • : Ⅰ形容詞(對; 不錯) right; correct Ⅱ代詞(如此; 這樣; 那樣) so; like that Ⅲ連詞[書面語] (然而)...
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • : 名詞1. (相貌) looks; appearance; face 2. (外表的形象; 樣子) appearance; manner; aspect 3. (姓氏) a surname
  1. “ how about a chalk line ? ” she says at last. “ we draw a line on the ground - football on one side and tag on the other

    「劃一線怎麼樣? 」她終于開了口, 「我們在地上劃一線,這邊你們踢球,那我們玩游戲! 」
  2. Cooper objected to its solemnity and selfrighteousness.

    庫珀反對它那付、自以為是的樣子。
  3. Crabbe - one of the respectables, father of hogwarts student vincent crabbe

    克拉布? ?者之一,霍格沃茨學生文森特?克拉布的父親。
  4. Others remembered not stern micah who had stolen their islands but his mother who had loved the hawaiians.

    也有些人,他們不是忘不了偷走了他們群島的的彌迦,而是忘不了熱愛夏威夷人的彌迦的母親。
  5. He had to find some way of making white-bearded, righteous old micah hale assume leadership of the revolt.

    他必須想個什麼法子叫的白鬍子老彌迦擔任造反領袖。
  6. The girl was rather nervous certainly, for the most modish gentlemen were always the most obscene

    她有些害怕了,因為那些最的男人往往是最卑鄙的人。
  7. The sagacious minister offered what he considered a rather clever explanation.

    的牧師說了一套他認為相當聰明的解釋。
  8. What is more, norway and iceland point out, they have managed their fish stocks much better than the sanctimonious whale - lovers of the european union

    而且,挪威和冰島還指出,它們在管理魚群方面要比那些、反對捕鯨的歐盟國家做得好的多。
  9. But besides being nervous, that trollop of a satin was lacking in respect. she would blurt out awful things in front of dignified gentlemen in carriages and assure them that their coachmen were better bred than they because they behaved respectfully toward the women and did not half kill them with their diabolical tricks and suggestions

    因此,薩丹這個婊子不尊敬他們,經常當著坐在馬車里的的大人先生們大聲嚷嚷,說連他們的馬車夫都比他們好,因為他們尊敬婦女,不會用上流社會人的壞點子來坑害她們。
  10. He would often very impudently and indecently laugh at his companion for his serious behaviour.

    他時常肆無忌憚地嘲笑他的同伴那副的神態。
  11. At first glance, this clean - cut, well - mannered man appears to be an average knight, but a dark heart dwells within that handsome exterior

    乍看上去,這個、禮數周到的男子像是個普通的騎士,但在這英俊的外表下藏著一顆黑暗的心。
  12. The fear of not being able to carry it through effectively has always made me shy of assuming the moral attitude.

    我總是害怕這出戲自己演得不像,而且不能一直演到底,這就妨礙了我裝出一副的樣子。
  13. The old lady had plenty of humour, and enjoyed her correct nephew's perplexity.

    老太太生性幽默,瞧著她的侄子那麼為難,覺得好玩。
  14. And she is coming to me: to me, the king, and not to you, archbishop, holy as you are.

    她來是找我,找我這位國王,而不是找你這位大主教,你再也沒用。
  15. He would probably hate those hypocritical people

    而他最討厭的人大概就是那些的人了吧
  16. I call them the respectables

    我稱他們為者。
  17. " lady catherine is a very respectable, sensible woman indeed, " added charlotte, " and a most attentive neighbour.

    夏綠蒂又說: 「咖苔琳夫人的確是個通達情理的女人,而且是位極其殷勤的鄰居。 」
  18. If you don ' t mind me asking, whose glorified personal assistant are you

    不介意我問一下吧,您這位的女士是哪位先生的私人助理
  19. We often read in novels how a seemingly respectable person or family has some terrible secret which has been concealed from strangers for years

    表面上的人或有聲望的家庭,卻有著駭人聽聞,多年不讓人知的秘密,這樣的事情我們經常在小說里讀到。
  20. The sight of this officer recalled villefort from the third heaven to earth ; he composed his face, as we have before described, and said, " i have read the letter, sir, and you have acted rightly in arresting this man ; now inform me what you have discovered concerning him and the conspiracy.

    一見到這位警長,他便從九天之外回到地面上來了,於是他的臉上馬上擺出了一副的樣子,說,那「信我看過了,先生,您辦得很對,應該把那個人逮起來。現在請你告訴我,你有沒有搜有到有關他造反的材料? 」
分享友人