嶺慈 的英文怎麼說

中文拼音 [lǐng]
嶺慈 英文
mineji
  • : 名1. (頂上有路可通行的山) mountain; ridge 2. (高大的山脈) mountain range 3. (專指大庾嶺等五嶺) the five ridges
  • : Ⅰ形容詞(和善) kind; loving Ⅱ動詞[書面語] (上對下慈愛) love Ⅲ名詞1. (指母親) mother 2. (姓氏) a surname
  1. Kwan fong charitable foundation s 2m donation

    群芳善基金會捐助二百萬元予
  2. He hopes subsequent similar programmes will bring further and more necessary fundings for local tertiary institutions in the future. among the donations received, there are large amount donors who each contributed hk 600, 000 or more. they include : dr thomas chen tseng - tao through si yuan foundation, dr chiang chen, drs richard charles esther yewpick lee charitable foundation, prof ip po - ting, mr timothy lam kwok, dr lau sui, dr lee shau - kee through lee shau kee foundation, mr michael leung kai - hung, dr liu lit - mo, dr luk kin - yuen, lingnan foundation, dr william mong man - wai through shun hing education and charity fund ltd, sterling foundation, mr tam kwong - lim, dr wu james - tak, sir gordon wu ying - sheung as well as the wong s family comprising dr wong bing - lai, dr abraham wong tat - chang, dr samuel wong tat - sum and dr david wong tat - kee

    大自去年八月至今年二月期間所籌得之四千五百萬港元,其中包括多社會賢達及大友好和校友的大額捐贈,當中捐款六十萬港元或以上的計有:陳曾燾博士透過思源基金會蔣震博士利銘澤黃瑤璧善基金葉葆定教授林先生劉瑞博士李兆基博士透過李兆基基金有限公司梁啟雄先生廖烈武博士陸建源博士美國南基金會蒙民偉博士透過信興教育及善基金有限公司擇善基金譚廣濂先生伍沾德博士胡應湘爵士,以及成員包括黃炳禮博士黃達漳博士黃達琛先生和黃達琪先生的黃氏家族。
  3. A cheque presentation ceremony was held today 16 february and was officiated by dr katie yang and dr maria lee of kwan fong charitable foundation

    群芳善基金會楊梁燕芳博士芳艷芬及李曾超群博士今日2月16日更親臨大校園,主持支票遞交儀式。
  4. Dr katie yang said, " community service is crucial in nurturing students. encouraging students to participate in community services is an important mission of lingnan s liberal arts education

    而群芳善基金會楊梁燕芳博士芳艷芬說:社區服務對于學生培訓亦是重要的一環,南大學提倡博雅教育,其中一個元素是鼓勵學生積極參與社區服務,與我們的理念不謀而合。
  5. However, some outlying areas and newly developed areas, such as tap mun, hei ling chau, the former junk bay, tai po, chung hom kok, tsing lung tau and shap pat heung also obtained tap water supplies. the industrial districts and residential areas continued to grow on the kowloon peninsula and in the new territories. these newly developed industrial districts of the 1960 s included, kwai chung, san po kong, sau mau ping, tse wan shan, wan tau hom, yau tong and choi hung

    1960年代的供水網路,繼承著1950年代的發展方向,仍以九龍半島工業區及人口密集的區域為主,但一些偏遠的地方,如塔門、喜靈洲、調景、大埔、舂坎角、青龍頭、十八鄉等一些新開發區域,亦獲得自來水的供應,而新的工業區及住宅區不斷在九龍半島及新界區增加,葵涌、新蒲崗、秀茂坪、雲山、橫頭? 、油塘、彩虹等都是六十年代興起的工業區,可見工業發展仍是1960年代香港的經濟命脈。
  6. A contract signing ceremony, officiated by dr. lau chi - pang, coordinator of the hong kong and south china historical research programme hkschrp of the university and mr. almon c. h. poon, jp, chairman of the managing trsutees, was held today at tsing shan monastery. attending the ceremony also included hon lau wong - fat, gbs, jp, chairman of tuen mun district board, hksar ; mr. ho tak - sum, m. h.,

    簽約儀式由大香港與華南歷史研究部主任劉智鵬及青山寺善信託理事會主席潘展鴻太平紳士聯合主禮,出席嘉賓包括屯門區區議會主席劉皇發gbs太平紳士青山寺善信託理事會理事何德心先生mh南大學香港與華南歷史研究部客座教授劉蜀永教授及南大學高級研究事務經理吳桂華先生。
  7. Dr maria lee of kwan fong charitable foundation said at the ceremony that the foundation supported local cultural education. " the donation will further enhance the kfcrd to develop international cultural research networks based at lingnan university and to link these to training and development projects involving cultural industries and community groups, policy - makers, managers, teachers and students in hong kong

    群芳善基金會李曾超群博士表示,群芳善基金會致力推動本地文化教育,希望透過群芳文化研究及發展部,以南大學為基點,建立一個國際性的文化研究網路,同時結連本港的文化工業社區團體政策單位和學校師生,開拓及落實相關的培訓項目和發展計劃。
  8. Lingnan university lingnan or the university today entered into an agreement with the managing trustees of the charitable trust of tsing shan monastery " the managing trustees " to carry out a one - year research project on tsing shan monastery relics

    二零零六年八月八日南大學大與青山寺善信託理事會于本年八月八日今天進行青山寺文物研究簽約儀式。
  9. As part of the donation from the kwan fong charitable foundation would be used for developing kfcrd, professor and programme director of lingnan s master of cultural studies programme, stephen chan revealed that they were extremely grateful to the support of kwan fong

    由於群芳善基金會的捐款而得以發展群芳文化研究及發展部,南大學文化研究系及文化研究碩士課程主任陳清僑教授表示感謝群芳善基金會對大的支持。
分享友人