州政府總理 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōuzhèngzǒng]
州政府總理 英文
minister president of the land government
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : 名詞1 (國家政權機關) government office; seat of government 2 (舊時稱大官貴族的住宅; 現稱國家元...
  • : Ⅰ動詞(總括; 匯集) assemble; gather; put together; sum up Ⅱ形容詞1 (全部的; 全面的) general; o...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • 州政府 : the state government
  1. In addition, he translated the cream of cultural relics in shaoxing ( volumes 1 and 2, chinese - english translation ) for the cultural relics bureau of shaoxing city, installation manual for continual casting line of hangzhou steel mill for the no. 13 national metallurgy construction engineering company ( chinese - english translation ), technical documents for the bearing company of wanxiang group ( chinese - english translation ), technical documents for the hangzhou nardi machinery co., ltd. ( english - chinese translation ), technical documents for the taizhou fengrun biochemical co., ltd., profiles of auto parts firms for the jindian ( golden idea ) advertising company of yuhuan county, fsr of wastewater treatment project for the shanghai municipal engineering design general institute, fsr of cultural heritage conservation project for huahui design institute of shaoxing, ea report of cultural heritage conservation project for zhejiang environmental science research and design institute, website homepage and patent documentation of the zhejiang galaxy flood materials company, theses of ciob ( chartered institute of building ) training courses held in shanghai, abstracts of master degree theses for graduates of zhejiang university, solicited articles on rediscovering zhejiang ( english - chinese translation ), wuyi painting album used at the world poverty reduction conference jointly held by the world bank and the central government of china in shanghai, painting album of the new century tourism group, menus for hangzhou dahua hotel, etc

    此外,還為紹興市文物局翻譯了紹興文物精華上下冊(漢譯英,正式出版物) ,為中國十三冶翻譯了杭鋼鐵廠連鑄生產線安裝說明書(英譯漢) 、為杭萬向集團軸承公司翻譯了技術文件(英譯漢) ,為杭納狄機械有限公司翻譯技術文件(英譯漢) ,為臺豐潤生物化學有限公司翻譯技術文件,為玉環金點廣告公司翻譯了多家汽車配件公司(廠)簡介,為上海市工程設計研究院翻譯了某污水處廠項目工程可行性報告(漢譯英) 、為紹興華匯設計院翻譯了工可報告、為浙江省環保科學設計研究院翻譯了文化遺產保護項目的環境評價報告,為浙江銀河防汛物資公司翻譯了網站主頁和專利產品文獻,為上海的ciob (英國皇家特許建造學會)研討班翻譯多篇結業論文(漢譯英) ,為浙大研究生翻譯多篇論文摘要(英譯漢) ,為浙江外事辦公室翻譯中國加入世貿組織與職能轉變(英譯漢) ,為浙江省對外友好協會和錢江晚報的外國友人看浙江的徵文多篇(英譯漢) ,為武義縣翻譯了減貧經驗交流材料武義畫冊(用於在上海召開的世界扶貧大會) (漢譯英) ,為開元旅業集團翻譯了介紹畫冊(漢譯英) ,為杭大華飯店翻譯了菜單(漢譯英) ,等等。
  2. To go beyond what climate specialists call the “ business as usual ” scenario, the u. s. must follow europe and even some of its own state governments in instituting new policies that affix a price on carbon ? whether in the form of a tax on emissions or in a cap - and - trade system ( emission allowances that are capped in aggregate at a certain level and then traded in open markets )

    為了進一步走向氣候專家所說一切如常的想狀況,美國必須跟隨歐洲甚至自家的腳步,制訂新的策,為碳標上售價,不管是對排放量課稅,或是採取限量管制與交易(在某種程度上管制排放量,然後讓這些排放量在市場上公開交易) 。
  3. Deng bohua, head of the fedex ' s international business, said that hangzhou was selected because of the high - quality local labor, the airport ' s outstanding management, the city ' s advantageous geographical position and the government ' s support

    聯邦快遞國際業務裁鄧博華表示,最後選擇了杭是因為當地人力資源素質高、機場管突出、杭的地位置優越、以及支持。
分享友人