廢止者 的英文怎麼說

中文拼音 [fèizhǐzhě]
廢止者 英文
repealer
  • : Ⅰ動詞(不再使用; 不再繼續) abandon; abolish; abrogate; discard; give up Ⅱ形容詞1 (沒用的; 失去...
  • : Ⅰ動詞1. (停止; 攔阻) stop; cut out 2. (截止) close; end Ⅱ副詞(僅; 只) only; just Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  1. Those who provide others with their registration certificates for commercial usage will have their registrationcertificates annulled

    四以登記證供他人使用,得其有關登記證。
  2. Article 9 licensees shall uninstall all of the hot spring facilities and take proper action for restoration or remediation under any of the following situations : failing to capture hot spring water, or cancellation or revocation of the permit, or nonuse of hot spring for more than one year

    第9條經許可開發溫泉而未鑿出溫泉或經直轄市、縣(市)主管機關撤銷、溫泉開發許可或溫泉停使用一年以上,該溫泉取供事業應拆除該溫泉有關設施,並恢復原狀或為適當之措施。
  3. With the cases which are retlising to accept admirlistrative punishment, refusing to accept administratix / e coercive measures, retlising to accei ) t the resolution, issued by admin1strative organs, for changing, terminat1ng or disso1vlng some certiticate, retlising t ( ] accept the resolution, issued by administrative organs, for confirming the ownership or utilize ol natural resources. considering the fact that administrative organs infring rlghts of the aut ( ) nomous management, considering the tac1 the thrm contract is changed, abolished ( ) r interfered by administrative organs. considering adminlstrativc organs illegall } levy propertives, apportioned charges, collect capitais, or demand perform1ng other duties, considering administrative orga11s, according to the lau ", shouid issue some certificates or sanction, register some other things which have n ' t be ( : n done, applying administrative organs for performing some legal duties which have n ' t been pefformed, applying adrninistrative organs for issuing consolations, social insurances or the lowest funds of life which have n ' t been issued and considering the concrete administrative conduct of administrative organs infringes other ll legitimate rights and interests

    本文運有我國有關法學理論,並結合《行政復議法》的相關規定,對行政復議范圍進行了分析和研究,其中第二章對具體行政行為的復議范圍進行了分析,包括:不服行政處罰決定的行政案件:不服行政強制措施的行政案件;不服行政機關變更、終、撤銷有火證書的決定的案件;不服行政機關確認自然資源的所有權或使用權的決定的案件;認為行政機關侵犯合法的經營自主權的案件;認為行政機關變更、干涉簽訂農業承包合同,侵犯其合法權益的案件;認為行政機關違法徵收財物、攤派費用、強行集資或違法要求履行其他義務的案件;認為符合法定條件,申請行政機關頒發有關證書或審批、登記有關事項但行政機關沒有依法辦理的案件;申請行政機關履行某些法定職責,行政機關沒行依法履行的案件;申請行政機關依法發放撫恤金、社會保險金或最低生活保障費,行政機關沒有依法發放的案件;認為行政機關的其他具體行政行為侵犯其合法權益的案件等。
  4. The use of toxic or hazardous wastes as fertilizer or as fill to build up fields is prohibited

    將有毒、有害物用作肥料或用於造田。
  5. This is what the research subject is going to demonstrate : theoretical value and practical significance. this article is composed of five parts, which first expounds the legislative process of article 306 and its present execution situation in judicial practice. through careful analyses of the constitutive characteristics of crimes of forging and destroying evidences, and crimes of impairing testifying by defenders and agents ad litem added in article 306 and some easily confusing problems when applying this article in

    文章首先闡述了新刑法第三百零六條的立法過程,並以一定的數據說明該條文在司法實踐中造成的現狀,來分析新刑法第三百零六條增設的辯護人、訴訟代理人毀滅證據、偽造證據、妨害作證罪的構成特徵,分析司法實踐中適用該條文容易混淆的幾個問題,從而對該條文設置的合理性問題提出質疑和論證,並且提出該條文和筆對新刑法第三百零六條與第三百零七條進行整合的新見解。
  6. However, with the application of article 306 in judicial practice, a lot of problems have arisen, for example, some defense attorneys have been wrongly put into jail, as a result of which, the number of criminal defenses has sharply decreased. the legal professions and jurisprudential circle summon to abolish article 306 of the criminal law. and some scholars even the amalgamation of articles 306 and 307, but fail to present concrete contents of amalgamation and their theoretical grounds

    然而,在適用第三百零六條的司法實踐中,出現了一些辯護律師蒙冤入獄,全國各地刑事辯護數量銳減等諸多問題,律師界和理論界要求新刑法第三百零六條的呼聲越來越大,少數學提出將新刑法第三百零六條和第三百零七條合併。
  7. After we have a superficial realization through comparatively studying legislation example of different countries and zones, this thesis begin to probe into me rule ' s principal and theory basis. stability of the decisions and respect the procedure are two principals that must be followed defending stability of the decisions is beneficial to defend stability of law relations that are caused by decision of shareholders, defend the deal safe, promote the efficiency of the companies. respecting the procedure is beneficial to present the value of the procedure, guarantee the rights and interests of shareholders from the procedure. theory basis of deciding grounds of action and dividing the kinds of action make up theory basis of the rule of rescuing laws on decision of shareholders. the final define of grounds of action that breaking the law and the constitution of company is decided by the nature of company law and the nature of constitution of company. on the nature of company law, there are some disputes, include forced law opinion, willfully law opinion and synthetic opinion considering present company law, i think the synthetic opinion is right the nature of constitution of company has two features : self - rule and ruled by law. in general, constitution of company is a kind of self - rule law that partly ruled by law

    此外,本文還討論了確認決議不存在之訴與不當決議取消、變更之訴的存在價值,綜合考慮后,決定保留確認決議不存在之訴,除不當決議取消、變更之訴這一弊大於利的訴訟類別。除了總體探尋股東會決議瑕疵救濟制度的理論依據外,考慮到召集制度和決議方法在股東會決議制度上的重要性和二具體內容的繁雜,本文還重點分析了召集制度上的瑕疵和決議方法上的瑕疵兩大訴由。另外,本文創設了「決議顯著不公正」這一新訴由以防多數決的濫用,多數決的濫用多年來一直是股東會決議中的一大頑癥,但各國公司法卻一直對其缺乏明確的規制,筆希冀以多數決的濫用造成決議顯著不公正這一現象作為訴由,並提出具有可操作性的標準,由法官裁量判斷是否構成多數決的濫用,以期彌補股東會表決制度上資本多數決原則的不足。
  8. A : e - waste is disposable electronic appliance, electronic equipments and its waste components and parts ; scrap during industrial production and repair ; used products or scraps from equipment renew and reuse ; discarded product and equipment by consumer ; product and equipment prohibited by law and regulations or manufactured without authorization ; products or materials under the e - waste category in the state e - waste catalog

    A :電子棄物,是指棄的電子電器產品電子電氣設備及其棄零部件元器件。包括工業生產及維修過程中產生的報品舊產品或設備翻新再使用過程產生的報品消費棄的產品設備法律法規禁生產或未經許可非法生產的產品和設備根據國家電子棄物名錄納入電子棄物管理的物品物質。
  9. Article 21 where a construction enterprise is put under punishment cancellation of registration, abolishment of registration or closure, the enterprise may not undertake any works any more since arrival of the notice of punishment

    第21條營造業經撤銷登記、登記或受停業之處分,自處分書送達之次日起,不得再行承攬工程。
  10. Holders of the voided postage stamps may exchange them for valid new issues at chunghwa post within six months after the rescission

    持有前項之郵票,自之日起六個月內,得向中華郵政公司換取新票。
  11. Where a law is partially amended or repealed, a new version shall be published

    法律部分條文被修改或的,必須公布新的法律文本。
  12. Accordingly, a lot of rules currently in effect shall be amended or annulled in accordance with the law on administrative punishments, and many administrative punishments set by regulatory documents shall become invalid

    據此,現行許多規章都要依照行政處罰法的規定予以修改或,許多規范性文件設定的行政處罰將要失去效力。
  13. In my opinion, following measures should be taken to ensure the integrity of the vat credit chain. 1, adhere to the use of unified tax credit chain ; 2, deduct vat based on the special vat invoices in lieu of invoices such as transportation expenses invoice, agricultural and sideline p roducts invoice and waste and used materials purchasing invoices ; 3, reduce even cancel tax preference so as to restore vat ' s original character : neutral tax ; 4, unify the criteria of the input and output tax confirming ; 5, strictly enforce tax collection and administration rules and crack down on the practice of artificially increasing the amount of the input tax creditable

    認為,應當採取有效措施,確保增值稅抵扣鏈條的完整性: 1 、堅持統一的扣除率; 2 、堅持憑增值稅專用發票進行規范完善我國增值稅法的若十問題思考內容提費的扣除,運輸費用發票、農副產品及舊物資收購發票等普通發票作為扣稅憑證的規定; 3 、減少直至取消增值稅的稅收優惠規定,回復增值稅的中性稅收面目,以保證增值稅抵扣鏈條的完整性: 4 、應統一增值稅進項稅和銷項稅的確認基礎; 5 、嚴格征稅,打擊人為增加準予抵扣進項稅額的行為。
  14. The authority - in - charge shall assist and guide the licensees who have obtained the hot spring water right or mining right prior to the enforcement of this act to renew their permits within the given time limit as required ; the authority - in - charge may replace or cancel the permits if the hot spring right holders fail to renew

    本法施行前已依規定取得溫泉用途之水權或礦業權,主管機關應輔導於一定期限內辦理水權或礦業權之換證;屆期仍未換證,水權或礦業權之主管機關得變更或之。
  15. Article 61 if a construction project is put into production or operation while its supporting installations required for the prevention and control of environmental pollution by solid waste have not been completed or have not passed examination, the competent administrative department of environmental protection that examined and approved the statement of the effect on the environment to be occasioned by the the construction project shall order suspension of production or operation and may also impose a penalty of not more than 100, 000 yuan

    第六十一條建設項目中需要配套建設的固體物污染環境防治設施未建成或未經驗收合格即投入生產或使用的,由審批該建設項目的環境影響報告書的環境保護行政主管部門責令停生產或使用,可以並處十萬元以下的罰款。
  16. Article 31 it is forbidden to discharge or dump into any water body or directly bury deadly toxic soluble slag, tailings, etc. containing such substances as mercury, cadmium, arsenic, chromium, lead, cyanide and yellow phosphorus

    第三十一條禁將含有汞、鎘、砷、鉻、鉛、氰化物、黃磷等的可溶性劇毒渣向水體排放、傾倒或直接埋入地下。
  17. Article 42 at places where no satisfactory impervious strata exist, enterprises and institutions shall be forbidden to use ditches, pits or ponds devoid of safeguards against seepage for conveyance or storage of waste water containing toxic pollutants or pathogens, or of other wastes

    第四十二條在無良好隔滲地層,禁企業事業單位使用無防滲漏措施的溝渠、坑塘等輸送或存貯含有毒污染物的水、含病原體的污水和其他棄物。
  18. However, in case construction is still not commenced or finished upon expiration of the postponed period, thus making the building license invalid, additional land value tax will be levied for the period computed from expiration of the time limit for construction and utilization to commencement of building

    但展期后仍逾期不開工或逾期未完工緻建造執照作,追溯自其超出限期建築使用期限當年期起至開工建築當年期,依該規定加徵地價稅。
  19. Article 16 units and individuals that collect, store, transport, utilize or treat solid waste must take measures to prevent the scattering, running off, leaking and seeping of solid waste, as well as other measures against environmental pollution

    第十六條收集、貯存、運輸、利用、處置固體物的單位和個人,必須採取防揚散、防流失、防滲漏或其他防污染環境的措施。
  20. Article 22 agricultural producers shall use chemical fertilizers, pesticides, agricultural films and feed additive compounds in accordance with scientific principles, improve planting and breeding techniques so as to bring about high - quality, non - hazardous agricultural products and generate resources from wastes from agricultural production and prevent and control agricultural environmental pollution

    第二十二條農業生產應當科學地使用化肥、農藥、農用薄膜和飼料添加劑,改進種植和養殖技術,實現農產品的優質、無害和農業生產物的資源化,防農業環境污染。
分享友人