彌償 的英文怎麼說

中文拼音 [cháng]
彌償 英文
indemnify
  • : Ⅰ動詞1. (遍布; 充滿) overflow; fill 2. (填滿; 填補) fill Ⅱ形容詞(滿) full; whole Ⅲ副詞(更加) more Ⅳ名詞(姓氏) a surname
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  1. Allowing companies to indemnify officers and auditors

    容許公司為高級人員及核數師彌償
  2. Indemnify the government

    對政府作出彌償
  3. Duly completed undertaking ; duly completed deed of indemnity

    填妥的彌償契據
  4. Solicitors professional indemnity amendment rules 2001

    2001年律師專業彌償修訂規則
  5. Please be reminded that if you your indemnifier witness mark " copy " in the photocopies of the hkid cards submitted, the " copy " mark should be made across the image of the hkid card and the names in chinese and english, identity card number, date of birth and resident status symbols printed on the hkid cards should be legible and not obliterated from sight

    如你你的彌償人見證人在香港身分證影印本上加上副本字眼,該字眼應加在橫跨整個身分證的影像上,所有身分證影印本需清晰顯示及不會遮蓋持證人的中文如適用和英文姓名身分證號碼出生日期及持證人居留身分標記
  6. In fact, the affected 2. 1 ha fishpond habitats are portions of the committed mitigation wetland habitats for the shenzhen river regulation project stage ii and thus should be mitigated under the captioned project rather than being excluded from the calculation of the habitat compensation requirements

    落馬洲總站需填平2 . 1公頃作為深圳河擴闊二期工程濕地彌償的魚塘,但環評報告卻沒有計算此影響。
  7. All of the major p i clubs have representative offices in hong kong. international group clubs have been encouraged to set up regional centres in hong kong, for both underwriting and claims administration purposes

    所有主要的保障及彌償組織均在香港設有代表辦事處。國際集團的協會也得到鼓勵,在香港設立地區總部,以便經營保險業務和處理索
  8. All of the major p & i clubs have representative offices in hong kong. international group clubs have been encouraged to set up regional centres in hong kong, for both underwriting and claims administration purposes

    所有主要的保障及彌償組織均在香港設有代表辦事處。國際集團的協會也得到鼓勵,在香港設立地區總部,以便經營保險業務和處理索
  9. If any court gives a judgment in the bank s favour for any amounts owing by the customer and such judgment is expressed in a currency the " judgment currency " other than the currency in which such amounts are owing to the bank the " currency of account ", the customer shall fully indemnify the bank in respect of all actual losses which it may at any time suffer as a result of any difference between the rate or rates of exchange used for such purpose to convert the sum in question from the currency of account into the judgment currency and the rate or rates of exchange at which the bank may purchase the currency of account with the judgment currency upon receipt of a sum paid to it in satisfaction, in whole or in part, of any such judgment

    C倘若任何法院對客戶的任何欠款判本行勝訴,而該項判決是以客戶欠款的貨幣下稱賬戶貨幣以外之貨幣計算下稱判決貨幣,則客戶須悉數彌償本行因以下兩項的差額而導致本行在任何時間所蒙受之所有真實虧損: i將倘欠的賬戶貨幣兌換成判決貨幣時之匯率及ii本行於收到用以清全部或部份判決的款項時以判決貨幣購買賬戶貨幣之匯率。
  10. After one year s intensive preparatory drafting and extensive consultation of the public on the draft documents, the model mortgage deed and the model deed of guarantee and indemnity were formally launched by the steering committee in 2001

    在一年的詳細文件草擬工作及向公眾人士的廣泛諮詢后,標準按揭契據及標準擔保和彌償保證契據在2001年草擬完成並正式推出。
  11. To be acceptable as an indemnifier, a person must be hong kong resident holding a hong kong permanent identity card ; and at or over 21 years of age ; and gainfully employed, financially sound and able to supply a local business address ; and be able to produce documentary evidence showing his her residential address ; and be able to produce documentary proof of employment status and income

    彌償人須為香港居民,並持有香港永久性居民身分證及年為二十一歲或以上及有固定收入的職業,經濟狀況良好,並能提供本地公司地址及能提供他她的住址證明文件以及能提供受雇及收入證明文件。
  12. The tempted move to conditional fees without regard to the basic principle of indemnity is ill - conceived

    在未經考慮彌償規則的基本原則而對按條件收費躍躍欲試,只會是項有欠周詳的安排。
  13. Formal agreement and indemnity

    正式協議及彌償
  14. Mitigation proposals should have clear and quantifiable objectives for management performance criteria, and in the case of compensation for ecologically - valuable habitats, the objectives should adhere to the goal of " no net loss " in habitat size and function

    緩解建議應訂定清晰及可量化的目標,以便日後評估其管理成效如要對具生態價值的生境作出彌償,目標應遵循沒有生境面積及功能凈減少的原則。
  15. Kcrc failed to fully address the issue of " no - net - loss in wetland function ". the effectiveness and feasibility of the proposed wetland enhancement measures for mitigating the loss of wetland functions have not been demonstrated or substantiated with sound scientific data in the eia report

    九鐵未能符合不會有濕地功能凈減少的原則,其環評報告沒有試驗或提出精確的科學數據,證明其建議的濕地功能強化彌償措施確實可行或能有效補損失的濕地功能。
  16. A written statement signed by any of the bank s officers that the aforesaid power of sale or disposal has become exercisable shall be conclusive evidence of that fact in favour of any purchaser or other person to whom any secured assets may be transferred and the customer shall indemnify the bank against any claim which may be made against the bank by such purchaser or other person by reason of any defect in the customer s title to any secured assets

    由本行任何行政人員簽署有關前述可行使出售或處置權之書面聲明將成為對該事實而有利於任何買方或獲轉讓任何有擔保資產者之確證。如客戶之任何有擔保資產之所有權有不妥善之處,客戶將對有擔保資產的買方或其他人士向本行提出之任何申索向本行作出彌償
  17. The exhibitor undertakes to indemnify and at all times hereafter to keep indemnified the organizer, its employees and agents on demand from and against all liability, action, proceedings, claims, damages, costs and expenses ( including legal expenses ) whatsoever which it may suffer or incur by reason of or in relation to the agreement hereunder or by any breach by the exhibitor of those conditions or in relation to any claim made by a third party against the organizer

    對于因本協定原因造成的或與本協定相關的、或者因參展商違反該等條件造成的、或者與第三方向組織者提起的任何申索相關的任何性質的一切法律責任、訴訟、法律程式、申索、損害賠、費用和開支(包括法律費) ,參展商承諾應組織者、其雇員和代理的要求給予彌償,並在此後的任何時間確保組織者、其雇員和代理獲得彌償
  18. The customer agrees to hold the bank harmless and to keep the bank indemnified against any loss whatsoever which it may suffer as a result of acting on telephone or telefax communications which the bank reasonably believes in good faith to have been given on behalf of the customer and agrees to perform and ratify any contract entered into or action taken by the bank as a result of such communications

    對于本行因根據其合理地真誠相信是代表客戶發出之電話或電傳通訊而行事所蒙受之任何損失,客戶同意使本行免受損失及全數彌償本行的損失,並且同意履行及追認本行因該等通訊而訂立之任何合約或採取之行動。
  19. The customer shall pay in full any sums due to the bank under any of these indemnities on demand

    客戶須按要求全數支付在此等彌償項下欠本行的任何款項。
  20. Other agenda items include improvement works to tung ping chau public pier, the proposed tin shui wai special area, and a study on wetland compensation

    其他議程項目包括東平洲公眾碼頭改善工程、建議中的天水圍特別地區和濕地彌償研究。
分享友人