影寫版 的英文怎麼說

中文拼音 [yǐngxiěbǎn]
影寫版 英文
photogravure
  • : Ⅰ名詞1 (物體擋住光線后映出的形象) shadow 2 (鏡中、水面等反映出來的物體形象) reflection; image...
  • : 寫構詞成分。
  • : 名詞1 (印刷用底版) printing plate; printing block 2 (書籍排印一次為一版) edition 3 (報紙的一...
  1. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力作《響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出社出
  2. The exclusive adaptation rights apply to the full series of science fictions written by mr ni kuang under the name wesley and include adaptation rights of these fictions into tv programmes, movies, tv movies, radio dramas, theatre dramas, musical dramas and any other types of performance arts and all other related rights derived from time to time from production, distribution, public broadcast through other media. these other related rights include but are not limited to global rights of all products derived from adaptation of science fictions created by mr ni kuang under the name " wesley " through all media forms such as communication through internet, telephone, computer communication and games etc. in the future

    該獨家改編權指倪匡以衛斯理筆名所撰之所有衛斯理科幻小說之全球改編成電視節目電電視電廣播劇舞臺劇音樂劇及其他任何表演藝術形式演出或通過其他視聽媒體傳播之拍制發行公開傳播權及其他不時產生之相關權益等之全球獨家永久改編權,該等其他不時產生之相關權益包括但不限制于衛斯理科幻小說所衍生之網路和電腦電話傳訊游戲及日後由倪匡以衛斯理筆名所生產之所有衛斯理科幻小說作品含單一作品透過所有形式之傳媒載體所衍生之各種改編形式產品之全球權。
  3. He also reads the film ' s lovely narration, much of it drawn verbatim from king ' s 1982 novella

    他還為電作了可愛的旁白,其中大部分直接摘錄于金的1於982年原的小說。
  4. Photogravure combined with engraving

    雕刻套印
  5. " her influence on american culture is still enormous, " wrote trump, who will co - produce stewart ' s spinoff

    「她對美國文化的響仍然非常巨大。 」特朗普道,他將參與製作原劇集的「斯圖爾特」續集。
  6. For me, the toreador who tortures the bull loses his dignity as a man. one cannot respect life and approve of this game of death. " she used to own an antique farmhouse in seine - et - marne, but left it for good after her cats were shot by hunters and one of her dogs, an eleven year old cocker spaniel named lolita, was stolen

    除了演戲之外,蘇菲瑪索也嘗試多方位發展,她所執導的短片laube a l envers曾經獲選參加1995年坎城展的一種注目單元,而在1996年她也在法國出了一本自己的書la menteuse 。
  7. This debut novel by nonfiction author sue monk kidd took america by storm and is soon to appear as a film, starring hollywood wunderkind dakota fanning

    這本由非小說類文學作家蘇?蒙克?奇德就的處女作風靡了美國,之後不久又推出了由好萊塢童星達科塔?法寧領銜主演的電
  8. A distinguish to four storeroom books abstract, shi shuo xin yu " s notes and commentaries, are his representative works. he was good at using edition and textual criticism etc. knowledge to identify historical events and materials and steive to recover history true feature. because textual research " s object is ancient books, ancient books had different style and easy to cause all kinds of questions which would effect correct understanding. so, in a work of ancient books stylistic rules and layout, he studied ancient books style from the view of true and false, name, compile, appendix, inside section and outside section of book 4 to use story to explain problem. what he said is quote copiously from many sources, and gave a minute description

    余嘉錫在考據學方面亦有重大的成就, 《四庫提要辨證》 、 《世說新語箋疏》等書就是他在這方面的代表作。他擅長運用本、校勘等知識對史乎、史料進行認真而細致的考據,力求還歷史以本來面目。岡為考據對象多為占書,而且古書體例不一,易出現各種問題,響人們對書中內容的理解,為此,他成了《古書通例》一書,從宏觀的角度研究古書體例,對古侈的真偽、命名、編定、附益以至書分內外篇和諸子書中用故事說明觀點等問題,旁徵博引,詳加解釋,對學術史貢獻極大,這是當肘許多學者所不及的。
  9. They, together with hau francis ng, the boss of the mafia family, are the focus of the movie, while the original lead in the first movie, yan shawn yue and ming edison chen, the young version of tony leung and andy lau respectively, are placed at a subordinate position this time

    從片頭字幕的演員排位中可以看出,片真正集中描的,是黃sir和韓琛兩人的關系,加上黑幫頭倪永孝吳鎮宇的介入,少年劉健明和陳永仁陳冠希和余文樂的戲份著實不多。
  10. They, together with hau ( francis ng ), the boss of the mafia family, are the focus of the movie, while the original lead in the first movie, yan ( shawn yue ) and ming ( edison chen ), the young version of tony leung and andy lau respectively, are placed at a subordinate position this time

    從片頭字幕的演員排位中可以看出,片真正集中描的,是黃sir和韓琛兩人的關系,加上黑幫龍頭倪永孝(吳鎮宇)的介入,少年劉健明和陳永仁(陳冠希和余文樂)的戲份著實不多。
  11. Basic meeting equipment such as a flip chart, white board, podium, wired and wireless microphone, tv monitor, slide projector and meeting stationary are all included in one price to save planners time from locating and renting equipment

    基本會議設備亦一應俱全,包括活頁字白、演講臺、無線及有線咪、電視機連錄機、幻燈機、投機連內置投幕及商務文具等等,為會議籌劃者省卻到處張羅設備的時間及成本。
  12. Above all, i must thank my colleagues in the film archive for their cooperation and coordination. in particular, i must thank mr stephen teo, the english translator, and my assistants, ms agnes lam, ms may ng, and ms kwok ching - ling, for their tireless work. in addition, i had a corps of colleagues that helped in writing, proofreading, crosschecking data, preparing captions, and selecting stills, etc. they include ms janice chow, ms monique shiu, mr chris tsang, mr isaac leung, ms june tse, ms angela tong, ms priscilla chan, ms zoe tang, mr tsang hin - koon, mr wallace kwong, ms yuen tsz - ying, ms teri chan, ms janet young, ms kimmy so, ms edith lee, ms to siu - tip, mr victor ha, ms karen so, mr leung man, mr abdool ramjahn, ms angel shing, ms irene leung, mr elvis leung, ms winnie sum, ms lee chun - wai, ms tong ka - wai and ms siu man - wai

    香港片大全第三卷得以順利出,實有賴資料館全體同事在各方面的配合,特別得感謝英文翻譯張建德先生助理編輯林慧賢小姐吳君玉小姐及郭靜寧小姐孜孜不倦的工作態度此外還有協助撮校對考證資料處理相片及撰圖片說明等工作的同事,包括周荔嬈小姐邵寶珠小姐曾運球先生梁海雲先生謝昭鐳小姐唐詠詩小姐陳彩玉小姐鄧慧恩小姐曾憲冠先生鄺修華先生阮紫瑩小姐陳德蕙小姐楊可欣小姐蘇倩婷小姐李越英小姐塗小蝶小姐夏威達先生蘇芷瑩小姐梁文先生林英祺先生盛安琪小姐梁思敏小姐梁渭能先生岑麗萍小姐李俊慧小姐唐嘉慧小姐蕭文慧小姐,本人在此一併致謝。
  13. Article nine sepa is responsible for organizing the compilation, publication and circulation of the outline of the professional qualification of eia engineer

    第九條環境響評價工程師職業資格考試大綱由環保總局負責組織編、出和發行。
  14. Disney ' s 2005 version of the lion, the witch and the wardrobe not only returns to the british world war ii setting, but gives moviegoers a sense of the effects of the war on the children

    迪斯尼2005年《獅子、女巫、魔衣櫥》不僅將片置身於第二次世界大戰時的英國,而且還描出了戰爭對孩子們的響。
  15. Today i am writing to you from singapore where i am attending tonight ' s premier of the mandarin chinese version of “ china strike force ”

    今天我在新加坡信給你們,我今晚出席電《雷霆戰警》國語的首映。
  16. While madame hecquet was printing her biography of memmie, jean - jacques rousseau published his seminal work, discourse on the origins of inequality

    在埃凱夫人出她為梅米的傳記的同時,讓-雅克?盧梭出了產生重大響的學術著作《論不平等的起源》 。
  17. As a channel of china voice, english - language newspapers, with the content written in english, relatively free reporting and the western - style layout, have a big role in promoting communication of information, mutual exchanges and understanding, and have turned to be the major media in announcing china ' s opinions and influencing readers in western countries

    作為中國聲音的國際傳播者,英文報以其英文采的方式、靈活的內容安排、與西方接軌的面風格等等,在傳遞信息、溝通交流、增進了解等方面發揮著重要作用,成為當今中國傳播自己的聲音,響西方讀者的主要媒體。
  18. Like the web site, image data on the atlas cd - rom is organized into linked structures via hypertext markup language ( html ), and is encoded on the cd - rom in iso9660 format

    光盤上的像數據與網際網路網站上的一樣,用超文本鏈接標示語言( html )將其編輯成樹狀結構,並且所有像數據均以iso9660格式編在光盤上。
  19. " i am told michael douglas is also interested in making a film about the case and i believe he bought the rights from a journalist who wrote a story about the trial. i offered to do some paintings for the film but never heard anything back. " hollywood is full of tales about film deals that never materialise, but myatt is convinced weston, who has produced biopics of w. c

    邁亞特還說: 「著名電人邁克爾道格拉斯曾經也想就這場名畫偽造案件拍一部電,他已經從撰該案報告文學的一名記者那裡購買了拍攝權,我也為他的電提供了一些繪畫作品,不過后來他那邊就沒來消息了。 」
  20. The program was not limited to the study of tsui s works but also involved interviews with tsui and filmmakers who had worked with him. the interviews were taped and edited while the filmmakers were invited to participate in our seminars to help provide a better understanding of the various aspects of tsui s cinema. in the process, we realized that we had collected an abundance of material and decided to publish a book on tsui hark based on those material, at the same time inviting filmmakers and critics to contribute articles to the effort

    在籌備與資料搜集的過程中,我們發覺收獲相當豐富,因此決定為此而出一本專書,在訪問紀錄與資料整理之外再邀請一些有關的電工作者評論人撰文章,合成一本研究徐克的專書,並特約何思穎先生總其成,主理編輯事宜,以及何慧玲王少芳小姐協助編務,遂有劍嘯江湖徐克與香港電一書的出
分享友人