徒死無益 的英文怎麼說

中文拼音 []
徒死無益 英文
there is no advantage [sense] in a useless death
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞1 (好處) benefit; profit; advantage 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(有益的) beneficialⅢ動詞...
  • 無益 : unprofitable; useless; no good
  1. It is useless to flog a dead horse

    鞭打馬,
  2. Feeble and most sensitive of spirits could do neither, yet continually did one thing or another, which intertwined, in the same inextricable knot, the agony of heaven - defying guilt and vain

    這個身體贏弱而精神敏感的人兩者都不能做到,卻又不停地彷徨於二者之間,時而這,時而那,終將滔天之罪的痛苦與的悔恨糾纏在一起,形成結。
  3. Whether he grasped that it was no use to scream, or that it was impossible for men to kill him, he stood at the post, waiting to be bound like the others, and like a wild beast under fire looked about him with glittering eyes

    他明白了叫喊嗎?還是明白了殺他是不可能的嗎?總之,他站在柱子旁邊,等待被蒙上眼睛和一應手續,他也像被打傷的野獸一樣,用閃光的眼睛望著周圍。
  4. The effects of alcohol, unless it is used as medicine, are represented as clearly embarrassing or downright negative : hagrid, after exaggerating with the eggnog at the christmas feast in ps / ss, kisses a blushing and giggling mcgonagall on the cheek, he cuts a rather piteous figure in pa and has to sober himself up holding his head into the water barrel, and the death eaters are certainly an example for, if not alcohol - induced, at least alcohol - enhanced violence

    制酒業? ?除非作為藥用? ?被明確地認為是或直接認為是有害的:海格在聖誕宴會上喝了太多的之後,竟然在麥格教授的臉上親了一口,而麥格教授居然紅著臉呵呵笑著;第三冊中他為了從哀傷中重新振作,不得不將頭扎進水桶里讓自己清醒;而食們自然是個很好的例子? ?就算酒精不能導致暴力事件,但至少助長了暴力的傾向。
分享友人