忌刻 的英文怎麼說

中文拼音 []
忌刻 英文
jealous and mean; jealous and malicious
  • : 動詞1 (忌妒 ) be jealous of; envy 2 (怕; 顧忌) fear; dread; scruple 3 (認為不適宜而避免; 禁...
  1. I at once became jealous, your literary merits dazzled me anew and here is my letter.

    我立起來,你的文學才華又使我眼花繚亂。於是我就寫了這封信。
  2. And our nature holds so much envy and malice.

    同時,我們的本性又有那麼多的妒和毒。
  3. As a sign invented by the ancient matriarchy to guard against an act of blood marriage, the tattoo of the li ethnic group holds more profound ethical reasons than assumed to be

    摘要黎族文身有著深的倫理原因,是古代黎族母系氏族為抑止血緣婚所下的氏族標志,是亂倫禁在黎族氏族社會留下的印記。
  4. A glass of whisky soon muddled him.

    一杯威士使他醉了。
  5. A move had to be made because that merry old soul, the grasswidower in question, who appeared to be glued to the spot, didn t appear in any particular hurry to wend his way home to his dearly beloved queenstown and it was highly likely some sponger s bawdyhouse of retired beauties off sheriff street lower would be the best clue to that equivocal character s whereabouts for a few days to come, alternately racking their feelings the mermaids with sixchamber revolver anecdotes verging on the tropical calculated to freeze the marrow of anybody s bones and mauling their largesized charms betweenwhiles with rough and tumble gusto to the accompaniment of large potations of potheen and the usual blarney about himself for as to who he in reality was let xx equal my right name and address, as mr algebra remarks passim

    該離開了,因為這位讓老婆守活寡的快活的人兒253好像被膠膘在這里了,他一點兒也不急於回到他那頗可懷念眷戀的王后鎮家中去。今後幾天內,要是想知道這個形跡可疑的傢伙的下落,老鴇搜羅幾名年老色衰的佳人兒在下謝里夫街那邊開起來的窯子倒是可以提供最可靠的線索。他忽而講了一通發生在熱帶附近的六響左輪槍奇聞,打算把她們人魚們嚇得毛骨悚然,忽而又對她們那大塊頭的魅力加以苛的挑賜,其間還大杯大杯地暢飲私造的威士酒,興致勃勃地胡亂開一陣心。
  6. "it is, peter, " he said, pouring me a massive scotch in a cut-glass tumbler.

    「這是的,彼得」,他說著,在一個花玻璃杯中給我斟了滿滿一杯蘇格蘭威士酒。
  7. I care not in this moment sweet,

    在這甜蜜的時我已無所顧
  8. A girl of us straightly pointed out that she couldn ' t help looking upon him slightly even if she wouldn ' t say so

    答案一出,聲討聲和嘻笑聲立齊發,有一個女孩子毫不諱地說: 「如果是這樣的人,可能表面上沒什麼,不過心理上還是忍不住要?鄙視?一下。
  9. Do remember that students can not become regulated immediately if teachers leave them alone. to be self - regulated is a gradual process

    但切通過簡單放鬆對學生的管理來期望他們立變得自我規范,而應是循序漸進的。
  10. The astonishment which i felt on first seeing a party of fuegians on a wild and broken shore will never be forgotten by me, for the reflection at once rushed into my mind - such were our ancestors

    我永遠忘不了第一次在一處荒涼、碎亂的海岸上看見一隊福其安人時的驚訝,因為當時一個想法立出現心頭? ?我們的祖先就是這樣的人,他們完全赤裸,文身塗彩,長發糾結,因興奮而口吐白沫,表情狂野,驚恐,猜
  11. Such a place was the grotto, where brissenden and he lounged in capacious leather chairs and drank scotch and soda. they talked

    「洞窟酒吧」就是這樣一個地方,布里森登和他此就躺在「洞窟」的大皮椅上喝著威士蘇打。
  12. “ you shall not make for yourself a graven image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth ; you shall not bow down to them or serve them ; for i the lord your god am a jealous god, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and the fourth generation of those who hate me, but showing steadfast love to thousands of those who love me and keep my commandments

    第二條:你不可為自己雕塑像,或是其他的天上、地上、地下的任何形象;不可拜跪或侍奉他們;因為我,耶和華,你的神是邪的神,恨我的人我將追討他們的罪,從父及子至三代四代,愛我而遵守我戒律的人,我將展示我的慈愛至千代。
  13. " it is, peter, " he said, pouring me a massive scotch in a cut - glass tumbler

    「這是的,彼得」 ,他說著,在一個花玻璃杯中給我斟了滿滿一杯蘇格蘭威士酒。
  14. Genes that carry the blueprint for receptor, ppard, could also help to explain why some people seem to eat what they like and remain thin, while others find that every extra calorie goes straight on to the waistline

    構成這一名為ppard的感受體的基因的存在,也能從某種程度上解釋為什麼有的人並不口卻仍能保持身材,而有的人卻彷彿攝入的所有熱量都立囤積在了腰上。
  15. I confess to thee, my lord, god and creator, to the one glorified and worshipped in holy trinity, to the father, son and holy spirit, all my sins which i have committed all the days of my life, at every hour, in the present and in the past, day and night, in thought, word and deed ; by gluttony, drunkenness, secret eating, idle talking, despondency, indolence, contradiction, neglect, aggressiveness, self love, hoarding, stealing, lying, dishonesty, curiosity, jealousy, envy, anger, resentment, and remembering wrongs, hatred, mercenariness ; and by all my senses : sight, hearing, smell, taste, touch ; and all other sins, spiritual and bodily, through which i have angered thee, my god and creator, and caused injustice to my neighbours

    我向你,我主上帝,我的創造者懺悔;向你父子聖靈,於三位中受榮耀敬拜者坦承我一切的罪孽:也就是在我此生的所有歲月中,在當前和過去的每時每,在白晝和黑夜,以思,言,行為所犯的種種罪惡,諸如;暴食,醉飲,饕餮,空談,失望,懶惰,違理,疏忽,凌藉,自私,慳吝,偷盜,撒謊,欺詐,窺探,妒,嫉羨,憤怒,怨毒,記仇,憎恨,貪財;以及我三司五官:視,聽,嗅,嘗,觸所犯諸罪;並其餘精神肉軀的諸般罪過。
分享友人