志位和夫 的英文怎麼說

中文拼音 [zhìwèi]
志位和夫 英文
shii kazuo
  • : Ⅰ名詞1 (志向; 志願) aspiration; ambition; ideal; will 2 (文字記錄) records; annals 3 (記號)...
  • : Ⅰ名詞1 (所在或所佔的地方) place; location 2 (職位; 地位) position; post; status 3 (特指皇帝...
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標的諸星之大小諸星的置御座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾布盧姆出生與夭折數年後出現于御座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. Construction and 7, 000 - rmb investment in total, the resort has become a mature international attraction. golden pebble beach theme park, so far the biggest tourist project of haichang group, is located at the golden pebble beach national resort. the project, which covers an area of 2. 4 sq km, includes a 400, 000 theme park, a shopping and sightseeing ave, a supper 5 - star hotel and a convention centre, a spa, and some other commercial facilities, will become a leading attraction throughout north u northeast china

    連老虎灘漁碼頭項目於老虎灘海洋公園東側,山海相依,是一個以觀光娛樂文化餐飲購物度假作為其主體功能,以北美風格的海濱漁村作為其建築風格,建成后與現有老虎灘景區濱海路一起形成標性的綜合性特色主題商業區,建成后將成為中國大陸第一個具有自主品牌的主題「漁碼頭」 。
  3. Dolohov, for whom anatoles name and rank and connections were of use in ensnaring wealthy young men into his society for gambling purposes, made use of kuragin without letting him feel it, and was amused by him too. apart from interested motives, for which he needed anatole, the process itself of controlling another mans will was an enjoyment, a habit, and a necessity for dolohov. natasha had made a great impression on kuragin

    多洛霍需要阿納托利庫拉金的名聲顯貴地人情關系,藉以引誘富有的青年加入他的賭博團伙,利用他,玩弄他,但不讓他意識到這一點,除開他存心藉助于阿納托利而外,對多洛霍來說,控制他人的意本身就是一種享受習慣與需要。
  4. The officer was told by his comrades that the screams of the crowd and the womans shrieks were due to the fact that general yermolov had come riding down on the crowd, and learning that the soldiers were straying away in the shops, and crowds of the townspeople were blocking the bridge, had commanded them to take the cannons out of their carriages, and to make as though they would fire them at the bridge

    靠著一把倒置的童椅,坐著一農婦,在刺耳地絕望地尖叫,同們對軍官說,人群的吼聲農婦的尖叫,是由於葉爾莫洛將軍碰上這群人後,得知士兵們跑到商店去了,成群的百姓堵塞了大橋,他便命令把大炮從前車架卸下,做出將要向橋上開炮的樣子。
分享友人